“指途清谿里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“指途清谿里”全诗
云蔽望乡处,雨愁为客心。
遇人多物役,听鸟时幽音。
何必沧浪水,庶兹浣尘襟。
更新时间:2024年分类:
《清谿馆作》谈戭 翻译、赏析和诗意
清谿馆作
指途清谿里,左右唯深林。
云蔽望乡处,雨愁为客心。
遇人多物役,听鸟时幽音。
何必沧浪水,庶兹浣尘襟。
中文译文:
在指路途中的清谿馆里,四周只有茂密的林木。
云层掩盖了望乡的地方,雨水使客人的心生愁苦。
在遇到人和众多物事时,只有聆听鸟儿的幽雅歌音。
何必回忆起沧海浪涛,只需在这洗净尘埃的怀抱里。
诗意和赏析:
这首诗以清谿馆为背景,表达了作者在旅途中的感受和思考。诗中的清谿馆是一个安静幽美的地方,四周都是茂密的树木。云层遮住了远处的故乡,雨水让作者的心生愁苦。遇到许多人和各种事物,作者只能寻求安慰和宁静,聆听鸟儿的幽雅歌音。最后,作者提出了一个问题,为什么要回忆沧海浪涛,只需在这洗净尘埃的怀抱里就能找到内心的宁静。
这首诗以短小的篇幅表达了作者在旅途中对家乡、生活和内心感受的思考和反思。通过描绘自然景色和情感体验,展示了作者的感悟和思考。诗中运用了意象与现实的对比,将外在景物与内心情感相融合,表达了旅途中的孤独、思乡之情和对心灵归宿的追求。
整体而言,这首诗以简洁而深刻的语言,表达了作者在旅途中对自然、人事和内心情感的感悟,呈现了唐代诗人的独特情怀和思考方式。
“指途清谿里”全诗拼音读音对照参考
qīng xī guǎn zuò
清谿馆作
zhǐ tú qīng xī lǐ, zuǒ yòu wéi shēn lín.
指途清谿里,左右唯深林。
yún bì wàng xiāng chù, yǔ chóu wèi kè xīn.
云蔽望乡处,雨愁为客心。
yù rén duō wù yì, tīng niǎo shí yōu yīn.
遇人多物役,听鸟时幽音。
hé bì cāng láng shuǐ, shù zī huàn chén jīn.
何必沧浪水,庶兹浣尘襟。
“指途清谿里”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。