“帘外蹴花双燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帘外蹴花双燕”全诗
人倦懒摇团扇。
小景写潇湘。
自生凉。
帘外蹴花双燕。
帘下有人同见。
宝篆拆官黄。
炷熏香。
更新时间:2024年分类: 昭君怨
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《昭君怨》陆游 翻译、赏析和诗意
《昭君怨》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
昼永蝉声庭院,
白天里不断传来蝉鸣声,
人倦懒摇团扇。
我疲倦了,懒洋洋地摇动着团扇。
小景写潇湘,
细微的景色描绘出了潇湘之地的风貌,
自生凉。
自然而然地感到一丝凉意。
帘外蹴花双燕,
帘外踢飞花朵的双燕,
帘下有人同见。
帘下有人与我一同观看。
宝篆拆官黄,
珍贵的篆字拆去了官黄(黄色的封皮),
炷熏香。
燃香的炷烟弥漫。
这首诗词表达了作者内心深处的情感和思考。通过描绘昼间的环境和景色,作者表达了自己疲倦的状态和对小而美好事物的欣赏。诗中的昼永蝉声和摇动团扇的形象,展现了一种宁静而悠闲的氛围。
作者通过写小景,描绘出了潇湘之地的美丽和独特之处,同时也表达了自然界中的凉意。帘外蹴花双燕和帘下有人同见的描写,传递了一种与他人共享自然美景的愉悦感受。
最后两句描述了宝篆拆官黄和炷熏香的情景。宝篆代表珍贵的文字,拆去官黄意味着对传统束缚的抛却,显示了自由和独立的精神。炷熏香则带来一种悠远的香气,增添了诗词的意境和情绪。
整首诗词以细腻的描写和简练的语言,表达了作者对自然美景的赞美和对自由独立精神的追求,同时也呈现了一种恬静而宁谧的意境。
“帘外蹴花双燕”全诗拼音读音对照参考
zhāo jūn yuàn
昭君怨
zhòu yǒng chán shēng tíng yuàn.
昼永蝉声庭院。
rén juàn lǎn yáo tuán shàn.
人倦懒摇团扇。
xiǎo jǐng xiě xiāo xiāng.
小景写潇湘。
zì shēng liáng.
自生凉。
lián wài cù huā shuāng yàn.
帘外蹴花双燕。
lián xià yǒu rén tóng jiàn.
帘下有人同见。
bǎo zhuàn chāi guān huáng.
宝篆拆官黄。
zhù xūn xiāng.
炷熏香。
“帘外蹴花双燕”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。