“孤舟何处烟水”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟何处烟水”出自宋代陆游的《隔浦莲近拍》, 诗句共6个字,诗句拼音为:gū zhōu hé chǔ yān shuǐ,诗句平仄:平平平仄平仄。

“孤舟何处烟水”全诗

《隔浦莲近拍》
飞花如趁燕子。
直度帘栊里。
帐掩香云暖,金笼鹦鹉惊起。
凝恨慵梳洗。
妆台畔,蘸粉纤纤指。
宝钗坠。
才醒又困,厌厌中酒滋味。
墙头柳暗,过尽一年春事。
罨画高楼怕独倚。
千里。
孤舟何处烟水

更新时间:2024年分类: 隔浦莲近

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《隔浦莲近拍》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《隔浦莲近拍》
朝代:宋代
作者:陆游

飞花如趁燕子。
直度帘栊里。
帐掩香云暖,金笼鹦鹉惊起。
凝恨慵梳洗。
妆台畔,蘸粉纤纤指。
宝钗坠。
才醒又困,厌厌中酒滋味。
墙头柳暗,过尽一年春事。
罨画高楼怕独倚。
千里。
孤舟何处烟水。

中文译文:

飞花如同追逐燕子。
直接穿过窗帘。
帷幕遮掩,芳香蒸腾,金笼里的鹦鹉惊飞。
凝视着怨恨,懒得梳洗。
在妆台旁边,指尖蘸取粉末轻柔地涂抹。
宝钗从发髻上掉落。
刚醒又感到困倦,艳羡中酒的滋味令人厌倦。
墙头柳树阴暗,一年的春天已经过去。
画上高楼,害怕孤独地倚靠。
千里之外,
孤舟在何处徘徊于烟水之间。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个静谧而富有意境的场景。诗人以细腻的笔触勾勒出春日里的一幕,通过描写细节,表达了作者内心的情绪和感受。

诗中的飞花如趁燕子,直度帘栊里,展示了春天飞花飘散的景象,犹如燕子快速飞过窗前。帷幕遮掩,芳香蒸腾,金笼里的鹦鹉惊起,给人一种温馨而宁静的感觉。

接下来,诗人表达了自己凝视着怨恨,懒得梳洗的情绪,展示了他对琐碎世事的厌倦和对寂寞的思考。妆台旁的蘸粉、宝钗坠落等细节,展示了女性的婉约之美。

诗的后半部分,墙头柳暗,过尽一年春事,罨画高楼怕独倚,千里,孤舟何处烟水,表达了诗人对时光流转、生命短暂的感慨。高楼罨画是指画上的楼阁,它们害怕孤独地倚靠,折射出诗人对于孤独的恐惧和对于人生的思考。

整首诗充满了对时光流转和人生短暂的深刻思考,通过对细节的描写和意象的运用,展示了诗人的感慨和对生活的思索。这首诗以其细腻的描写和深情的意境,给人一种静谧、温馨的感觉,体现了宋代诗歌的特点和陆游独特的写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟何处烟水”全诗拼音读音对照参考

gé pǔ lián jìn pāi
隔浦莲近拍

fēi huā rú chèn yàn zi.
飞花如趁燕子。
zhí dù lián lóng lǐ.
直度帘栊里。
zhàng yǎn xiāng yún nuǎn, jīn lóng yīng wǔ jīng qǐ.
帐掩香云暖,金笼鹦鹉惊起。
níng hèn yōng shū xǐ.
凝恨慵梳洗。
zhuāng tái pàn, zhàn fěn xiān xiān zhǐ.
妆台畔,蘸粉纤纤指。
bǎo chāi zhuì.
宝钗坠。
cái xǐng yòu kùn, yàn yàn zhōng jiǔ zī wèi.
才醒又困,厌厌中酒滋味。
qiáng tóu liǔ àn, guò jǐn yī nián chūn shì.
墙头柳暗,过尽一年春事。
yǎn huà gāo lóu pà dú yǐ.
罨画高楼怕独倚。
qiān lǐ.
千里。
gū zhōu hé chǔ yān shuǐ.
孤舟何处烟水。

“孤舟何处烟水”平仄韵脚

拼音:gū zhōu hé chǔ yān shuǐ
平仄:平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟何处烟水”的相关诗句

“孤舟何处烟水”的关联诗句

网友评论

* “孤舟何处烟水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟何处烟水”出自陆游的 (隔浦莲近拍),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。