“梦经洛浦梁园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦经洛浦梁园”全诗
回首鹓行,英俊并游,咫尺玉堂金马。
气凌嵩华。
负壮略、纵横王霸。
梦经洛浦梁园,觉来泪流如泻。
山林定去也。
却自恐说著,少年时话。
静院焚香,闲倚素屏,今古总成虚假。
趁时婚嫁。
幸自有、湖边茅舍。
燕归应笑,客中又还过社。
更新时间:2024年分类: 绣停针
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《绣停针》陆游 翻译、赏析和诗意
《绣停针》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
绣停针
叹半纪,跨万里秦吴,顿觉衰谢。
回首鹓行,英俊并游,咫尺玉堂金马。
气凌嵩华。负壮略、纵横王霸。
梦经洛浦梁园,觉来泪流如泻。
山林定去也。却自恐说著,少年时话。
静院焚香,闲倚素屏,今古总成虚假。
趁时婚嫁。幸自有、湖边茅舍。
燕归应笑,客中又还过社。
译文:
停下绣针
叹息半个纪,跨越万里秦吴,忽然觉得衰老谢世。
回首鹓行,英俊的人们一同游走,离宫与金马只隔咫尺。
气势傲然超越嵩华山。怀揣壮志,纵横王霸之间。
梦里曾游历过洛浦和梁园,醒来时眼泪如泉水般流淌。
山林已定悄然离去。然而我忍不住说出口,年少时的言语。
在静谧的院子里焚香,悠闲地倚着素屏风,如今与古代都成了虚幻。
趁着适时结婚,幸福地拥有湖边的茅舍。
燕子归来应会嘲笑,又要回到客中的社交场合。
诗意和赏析:
《绣停针》描绘了诗人陆游对自己中年以后的人生感叹和自省。诗人回首过去,感慨时光飞逝,自己的身份地位已经衰落,过去的英勇豪情只能在梦中回味,现实中却只有泪水。山林已经定格,离去无迹可寻,只剩下内心的自我怀疑,担心自己年少时的豪言壮志只是空谈。诗人在静谧的环境中安静地焚香,倚着素屏风,反思现实与历史的虚幻。他决定抓住时机结婚,寻找温馨的家庭生活。然而,诗人预感到燕子归来时会嘲笑他,因为他又要回到充满虚假的社交场合。
这首诗词表达了诗人对自身命运的无奈和对过去豪情壮志的怀念,同时也对现实社会的虚伪和迎合感到厌倦。它体现了宋代文人的独特情感和对人生的思考。
“梦经洛浦梁园”全诗拼音读音对照参考
xiù tíng zhēn
绣停针
tàn bàn jì, kuà wàn lǐ qín wú, dùn jué shuāi xiè.
叹半纪,跨万里秦吴,顿觉衰谢。
huí shǒu yuān xíng, yīng jùn bìng yóu, zhǐ chǐ yù táng jīn mǎ.
回首鹓行,英俊并游,咫尺玉堂金马。
qì líng sōng huá.
气凌嵩华。
fù zhuàng lüè zòng héng wáng bà.
负壮略、纵横王霸。
mèng jīng luò pǔ liáng yuán, jué lái lèi liú rú xiè.
梦经洛浦梁园,觉来泪流如泻。
shān lín dìng qù yě.
山林定去也。
què zì kǒng shuō zhe, shào nián shí huà.
却自恐说著,少年时话。
jìng yuàn fén xiāng, xián yǐ sù píng, jīn gǔ zǒng chéng xū jiǎ.
静院焚香,闲倚素屏,今古总成虚假。
chèn shí hūn jià.
趁时婚嫁。
xìng zì yǒu hú biān máo shè.
幸自有、湖边茅舍。
yàn guī yīng xiào, kè zhōng yòu hái guò shè.
燕归应笑,客中又还过社。
“梦经洛浦梁园”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。