“鸾台鳌署”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸾台鳌署”全诗
感_游、正似残春风絮。
掠地穿帘,知是竟归何处。
镜里新霜空自悯,问几时、鸾台鳌署。
迟暮。
谩凭高怀远,书空独语。
自古。
儒冠多误。
悔当年、早不扁舟归去。
醉下白苹洲,看夕阳鸥鹭。
菰菜鲈鱼都弃了,只换得、青衫尘土。
休顾。
早收身江上,一蓑烟雨。
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《真珠帘》陆游 翻译、赏析和诗意
《真珠帘》是宋代文人陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山村水馆参差路。
感_游、正似残春风絮。
掠地穿帘,知是竟归何处。
镜里新霜空自悯,问几时、鸾台鳌署。
迟暮。谩凭高怀远,书空独语。
自古。儒冠多误。悔当年、早不扁舟归去。
醉下白苹洲,看夕阳鸥鹭。
菰菜鲈鱼都弃了,只换得、青衫尘土。
休顾。早收身江上,一蓑烟雨。
诗意:
《真珠帘》描绘了作者在山村水馆中的游历和内心的感慨。诗中表达了作者对时光流逝和人生悲欢离合的思考,以及对士人遭遇和社会现实的反思。通过景物描写和情感表达,诗词传达了作者对自己的人生选择和追求的思考。
赏析:
这首诗词以山村水馆为背景,描绘了一幅寂静而凄美的画面。作者通过描写参差不齐的小路、风中飘落的残春花絮,以及透过帘子穿越的景象,展示了时光流转的无情和归途的未知。诗中提到的鸾台和鳌署是指官场的高位和显赫之地,作者在自省中表达了对官场浮华和功名虚幻的痛感。
诗词的后半部分表达了作者对自己选择和现实处境的反思。他对自己早年的追求和现在的境遇感到懊悔,认为士人的儒冠常常误入歧途,应该早日回到最初的本心。醉下白苹洲、观赏夕阳下的鸥鹭,表达了对自然景色的向往和对繁华世界的疲倦。最后两句以菰菜鲈鱼和青衫尘土作为象征,表达了作者舍弃物质追求和世俗荣华的决心。
整首诗词在表达个人情感的同时,也蕴含了对社会现实的批判和对追求真正人生意义的呼唤。它通过精细的描写和深刻的思考,展示了陆游作为宋代文人的独特的感慨和思想。
“鸾台鳌署”全诗拼音读音对照参考
zhēn zhū lián
真珠帘
shān cūn shuǐ guǎn cēn cī lù.
山村水馆参差路。
gǎn yóu zhèng shì cán chūn fēng xù.
感_游、正似残春风絮。
lüě dì chuān lián, zhī shì jìng guī hé chǔ.
掠地穿帘,知是竟归何处。
jìng lǐ xīn shuāng kōng zì mǐn, wèn jǐ shí luán tái áo shǔ.
镜里新霜空自悯,问几时、鸾台鳌署。
chí mù.
迟暮。
mán píng gāo huái yuǎn, shū kōng dú yǔ.
谩凭高怀远,书空独语。
zì gǔ.
自古。
rú guān duō wù.
儒冠多误。
huǐ dāng nián zǎo bù piān zhōu guī qù.
悔当年、早不扁舟归去。
zuì xià bái píng zhōu, kàn xī yáng ōu lù.
醉下白苹洲,看夕阳鸥鹭。
gū cài lú yú dōu qì le, zhǐ huàn dé qīng shān chén tǔ.
菰菜鲈鱼都弃了,只换得、青衫尘土。
xiū gù.
休顾。
zǎo shōu shēn jiāng shàng, yī suō yān yǔ.
早收身江上,一蓑烟雨。
“鸾台鳌署”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。