“因香招我渡江来”的意思及全诗出处和翻译赏析

因香招我渡江来”出自宋代管鉴的《鹊桥仙(重九前一日游向氏江东二园)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn xiāng zhāo wǒ dù jiāng lái,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“因香招我渡江来”全诗

《鹊桥仙(重九前一日游向氏江东二园)》
东皋圃隐,木犀开后,香遍江东十里。
因香招我渡江来,悄不记、重阳青蕊。
人生行乐,宦游佳处,闲健莫辞清醉。
不寒不暖不阴晴,正是好登临天气。

更新时间:2024年分类: 鹊桥仙

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《鹊桥仙(重九前一日游向氏江东二园)》管鉴 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(重九前一日游向氏江东二园)》是一首宋代诗词,作者是管鉴。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东皋圃隐,木犀开后,香遍江东十里。
因香招我渡江来,悄不记、重阳青蕊。
人生行乐,宦游佳处,闲健莫辞清醉。
不寒不暖不阴晴,正是好登临天气。

诗意:
诗词以描绘作者游览向氏江东二园的景色和心境为主题。诗中首先描述了东皋圃隐的景象,木犀花开放后,香气弥漫江东十里。这香气吸引着诗人渡江而来,不自觉地忘记了行程的目的,只顾赏受重阳节时青蕊花的美丽。诗人认为,人生的乐趣在于到处游玩,尤其是在宦游过程中,应该享受其中的美好,无需拘束。而此时的天气既不寒冷也不炎热,既不阴沉也不晴朗,正是登高远眺的好时光。

赏析:
《鹊桥仙(重九前一日游向氏江东二园)》以诗人游览江东二园的经历为背景,通过描写景色和自身情感,表达了对人生乐趣和自由自在的追求。诗中以细腻的描写展现了木犀花开的香气弥漫江东十里的美景,香气吸引着诗人渡江而来,体现了自然景色对人的吸引力。诗词中的"重阳青蕊"指的是重阳节时盛开的青蕊花,诗人沉醉其中,表达了对美的追求和享受。诗人在描述人生行乐时,强调了宦游的佳处,认为闲暇的时光应该尽情享受,不受拘束。最后,诗人描述了适宜登高的天气,不寒不暖、不阴晴,为诗人提供了一个观赏风景的绝佳时机。

整首诗词通过细腻的描写和对自然景色的赞美,表达了对人生乐趣和自由自在的追求。诗人通过描绘美好的自然景色和自身的情感体验,将读者带入了一个宁静而愉悦的境界,同时也启发人们在忙碌的生活中寻找和享受美好的事物,追求内心的宁静和自由。整首诗词流畅自然,意境深远,展现了宋代文人对自然景色和人生意趣的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因香招我渡江来”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān chóng jiǔ qián yī rì yóu xiàng shì jiāng dōng èr yuán
鹊桥仙(重九前一日游向氏江东二园)

dōng gāo pǔ yǐn, mù xī kāi hòu, xiāng biàn jiāng dōng shí lǐ.
东皋圃隐,木犀开后,香遍江东十里。
yīn xiāng zhāo wǒ dù jiāng lái, qiāo bù jì chóng yáng qīng ruǐ.
因香招我渡江来,悄不记、重阳青蕊。
rén shēng xíng lè, huàn yóu jiā chù, xián jiàn mò cí qīng zuì.
人生行乐,宦游佳处,闲健莫辞清醉。
bù hán bù nuǎn bù yīn qíng, zhèng shì hǎo dēng lín tiān qì.
不寒不暖不阴晴,正是好登临天气。

“因香招我渡江来”平仄韵脚

拼音:yīn xiāng zhāo wǒ dù jiāng lái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因香招我渡江来”的相关诗句

“因香招我渡江来”的关联诗句

网友评论

* “因香招我渡江来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因香招我渡江来”出自管鉴的 (鹊桥仙(重九前一日游向氏江东二园)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。