“等闲虚过”的意思及全诗出处和翻译赏析

等闲虚过”出自宋代管鉴的《鹊桥仙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:děng xián xū guò,诗句平仄:仄平平仄。

“等闲虚过”全诗

《鹊桥仙》
中秋重九,等闲虚过,多病全疏酒盏。
初寒时候试新醅,正好为、霜螯持满。
诗情未减,酒肠宽在,且趁尊前强健。
百年三万六千场,试屈指、如今过半。

更新时间:2024年分类: 鹊桥仙

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《鹊桥仙》管鉴 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙》是一首宋代的诗词,作者是管鉴。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
中秋时节,轻松地度过,多年的疾病使我不再喝酒。初冬时候,尝试着新酿的酒,正好为了迎接霜螯的到来。诗意仍未减退,酒意畅达,趁着身体还算强健,在尊前畅饮。百年三万六千个秋天,试一试屈指算算,如今已过半。

诗意:
这首诗词描绘了一个中秋时节的场景。作者管鉴在诗中表达了他对自己身体的虚弱与疾病的感叹,以及对岁月的流逝和自己年纪的增长的思考。他在中秋之夜,用诗酒畅怀,表达了对生命的珍惜和对美好时光的回忆,同时也表达了对未来的期许和对生命的坚守。

赏析:
1. 诗中的"鹊桥仙"是指传说中牵引着织女和牛郎相会的鹊鸟,象征着美好的爱情和相聚的希望。
2. 诗的开头提到了中秋时节的虚过,表达了作者对逝去时光的无奈和对病痛的感叹,同时也透露出一种对平淡生活的向往。
3. 诗中的"霜螯"指的是秋天的寒冷,作者用它来象征岁月的流逝和对生命的催促。
4. 诗中"酒肠宽在"表达了作者畅饮的愉悦和对生活的享受,也可以理解为对人生的豁达和开怀。
5. 诗的最后两句表达了时间的流逝和生命的短暂,作者通过"百年三万六千场"和"如今已过半"来衡量自己的年龄和时间的消逝,表达了对时光的感慨和对未来的思考。

整首诗词通过对中秋时节的描绘,展示了作者对时间流逝和生命短暂的思考和感慨,同时也表达了对生命的珍惜和对美好时光的回忆。诗词中融入了对爱情、幸福和对未来的期许,以及对生命的豁达和对生活的乐观态度。这首诗词以简洁凝练的语言表达了深刻的哲理和感慨,具有一定的抒情性和思考性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“等闲虚过”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān
鹊桥仙

zhōng qiū chóng jiǔ, děng xián xū guò, duō bìng quán shū jiǔ zhǎn.
中秋重九,等闲虚过,多病全疏酒盏。
chū hán shí hòu shì xīn pēi, zhèng hǎo wèi shuāng áo chí mǎn.
初寒时候试新醅,正好为、霜螯持满。
shī qíng wèi jiǎn, jiǔ cháng kuān zài, qiě chèn zūn qián qiáng jiàn.
诗情未减,酒肠宽在,且趁尊前强健。
bǎi nián sān wàn liù qiān chǎng, shì qū zhǐ rú jīn guò bàn.
百年三万六千场,试屈指、如今过半。

“等闲虚过”平仄韵脚

拼音:děng xián xū guò
平仄:仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“等闲虚过”的相关诗句

“等闲虚过”的关联诗句

网友评论

* “等闲虚过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“等闲虚过”出自管鉴的 (鹊桥仙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。