“遏云清唱倾城笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遏云清唱倾城笑”全诗
深院宇、笙歌绕。
春入侯门长不老。
罗帏绣幕,护香藏粉,却许行人到。
遏云清唱倾城笑。
玉面花光互相照。
银烛频更尊屡倒。
明年应是,对花相忆,君已班清要。
更新时间:2024年分类: 青玉案
作者简介(管鉴)
管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。
《青玉案(永春夜宴张叔信后堂,席上用韵)》管鉴 翻译、赏析和诗意
《青玉案(永春夜宴张叔信后堂,席上用韵)》是宋代管鉴创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译《青玉案(永春夜宴张叔信后堂,席上用韵)》
相逢何处梅花好。
深院宇、笙歌绕。
春入侯门长不老。
罗帏绣幕,护香藏粉,却许行人到。
遏云清唱倾城笑。
玉面花光互相照。
银烛频更尊屡倒。
明年应是,对花相忆,君已班清要。
译文:
在哪里相逢,梅花最美。
深深的庭院,笙歌环绕。
春天进入侯门,岁月长久不衰老。
锦罗帷幕,绣花屏风,保护着香粉,却许行人到来。
美人遏云般地清唱,倾国倾城的笑容。
玉面和花光互相辉映。
银烛频频更换,酒杯屡次倾倒。
明年的春天,我们应该相互怀念,你已在重要职位上。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅春夜宴会的场景,以及主人公对未来的思念之情。诗中以梅花作为相逢的象征,表达了作者对美好相遇的渴望。深院宇中笙歌环绕,给人一种热闹喜庆的氛围。作者通过描写春天进入侯门,表达了岁月长久而美好的愿望。
诗中以罗帏、绣幕、香粉等细节描绘了宴会的繁华场景,强调了宴会的隆重和精致。美人的歌唱和笑容倾国倾城,彼此的光芒相互映照,展现出宴会的喜庆和愉悦。
诗末,银烛频频更换,酒杯屡次倾倒,暗示宴会的热闹和繁忙。明年的春天,作者期待与君相会,相互怀念此次宴会,但同时也提及君已在重要职位上,暗示了分别和思念之情。
整首诗词以描绘宴会场景为主线,通过细腻的描写和细节刻画,表达了对美好相逢和思念的情感。同时也透露出社交场合中的热闹和繁忙,以及岁月流转的无情。这首诗词展现了管鉴独特的写景能力和对情感的抒发,给人以美好而深刻的印象。
“遏云清唱倾城笑”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn yǒng chūn yè yàn zhāng shū xìn hòu táng, xí shàng yòng yùn
青玉案(永春夜宴张叔信后堂,席上用韵)
xiāng féng hé chǔ méi huā hǎo.
相逢何处梅花好。
shēn yuàn yǔ shēng gē rào.
深院宇、笙歌绕。
chūn rù hóu mén zhǎng bù lǎo.
春入侯门长不老。
luó wéi xiù mù, hù xiāng cáng fěn, què xǔ xíng rén dào.
罗帏绣幕,护香藏粉,却许行人到。
è yún qīng chàng qīng chéng xiào.
遏云清唱倾城笑。
yù miàn huā guāng hù xiāng zhào.
玉面花光互相照。
yín zhú pín gèng zūn lǚ dào.
银烛频更尊屡倒。
míng nián yìng shì, duì huā xiāng yì, jūn yǐ bān qīng yào.
明年应是,对花相忆,君已班清要。
“遏云清唱倾城笑”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。