“归去老农桑”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去老农桑”出自宋代管鉴的《水调歌头(大雪登望京楼)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù lǎo nóng sāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“归去老农桑”全诗

《水调歌头(大雪登望京楼)》
南雪不到地,今雪瑞非常。
堆檐平砌,晚来风定转飞扬。
浩荡乾坤无际,洗尽蛮烟瘴雾,和气遍遐荒。
满眼丰年意,民共乐时康。
倚琼楼,临玉楼,举瑶觞。
高吟低唱,从他减尽少年狂。
且趁明年春好,整顿雨犁风_,归去老农桑
唤起江南梦,先到水云乡。

更新时间:2024年分类: 水调歌头

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《水调歌头(大雪登望京楼)》管鉴 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(大雪登望京楼)》是一首宋代诗词,作者是管鉴。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南方的雪没有落到地面上,
今天的雪异常美丽。
积雪堆满了屋檐和平地,
晚上风停了,雪花依然飘扬。
浩渺无边的天地,
洗净了烟雾和雾霾,
和暖的气息遍布遥远的荒野。
眼前尽是丰收的意象,
人民共同享受着幸福的时光。
倚在琼楼上,临着玉楼,
举起玉觞,高声吟唱,
不再沉溺于少年的狂妄。
趁着明年的春天好时光,
整顿农田,耕作风雨之中,
回到老农的桑田。
唤醒江南的梦想,
先去水云乡。

诗意和赏析:
《水调歌头(大雪登望京楼)》这首诗词以描绘冬日大雪为主题,通过对雪景的描写,表达了对美好时光和幸福生活的向往。

诗的开头描述了南方的雪没有落到地面上,与后文的"今雪瑞非常"形成了对比,展示了雪的美丽和特殊性。接着,诗人描绘了大雪覆盖了屋檐和平地,但晚上风停了,雪花依然在飘扬,给人一种宁静而美好的感觉。

接下来,诗人运用广阔的词藻描绘了浩渺无边的天地,雪花的洗净化烟雾和雾霾,以及和暖的气息遍布遥远的荒野,传递出一种清新纯净、和谐宜人的意象。

诗的后半部分,诗人表达了对丰收和幸福的祝愿。他描述了眼前尽是丰年的景象,人们共同享受着时光的幸福。他倚在琼楼上,举起玉觞,高声吟唱,意味着抛弃了过去年少时的狂妄与荒唐,追求安定与成熟。

最后两句表达了诗人对未来的期许和希望,他呼唤江南的梦想,先去水云乡,寓意着追寻理想和美好生活的向往。

整首诗词以雪景为线索,通过对雪景的描写和寓意的展示,表达了对美好时光和幸福生活的渴望,以及对理想和梦想的追求。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗句充满了音韵和美感,给人以深思和赏析的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去老农桑”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu dà xuě dēng wàng jīng lóu
水调歌头(大雪登望京楼)

nán xuě bú dào dì, jīn xuě ruì fēi cháng.
南雪不到地,今雪瑞非常。
duī yán píng qì, wǎn lái fēng dìng zhuǎn fēi yáng.
堆檐平砌,晚来风定转飞扬。
hào dàng qián kūn wú jì, xǐ jǐn mán yān zhàng wù, hé qì biàn xiá huāng.
浩荡乾坤无际,洗尽蛮烟瘴雾,和气遍遐荒。
mǎn yǎn fēng nián yì, mín gòng lè shí kāng.
满眼丰年意,民共乐时康。
yǐ qióng lóu, lín yù lóu, jǔ yáo shāng.
倚琼楼,临玉楼,举瑶觞。
gāo yín dī chàng, cóng tā jiǎn jǐn shào nián kuáng.
高吟低唱,从他减尽少年狂。
qiě chèn míng nián chūn hǎo, zhěng dùn yǔ lí fēng, guī qù lǎo nóng sāng.
且趁明年春好,整顿雨犁风_,归去老农桑。
huàn qǐ jiāng nán mèng, xiān dào shuǐ yún xiāng.
唤起江南梦,先到水云乡。

“归去老农桑”平仄韵脚

拼音:guī qù lǎo nóng sāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去老农桑”的相关诗句

“归去老农桑”的关联诗句

网友评论

* “归去老农桑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去老农桑”出自管鉴的 (水调歌头(大雪登望京楼)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。