“春回海角”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春回海角”全诗
望中佳气连云幕。
晓来隐隐闻天乐。
玉女金童,来奉瑶池约。
东风已破蟠桃萼。
霞觞荐寿更酬酢。
香山舞罢宫花落。
步辇安舆,岁岁同行乐。
更新时间:2024年分类: 醉落魄
作者简介(姚述尧)
[约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。
《醉落魄(前题)》姚述尧 翻译、赏析和诗意
《醉落魄(前题)》是一首宋代的诗词,作者是姚述尧。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春回海角。
Spring returns to the corners of the sea.
望中佳气连云幕。
Gazing afar, the beautiful aura extends to the cloudy curtain.
晓来隐隐闻天乐。
At dawn, faintly hearing celestial music.
玉女金童,来奉瑶池约。
Jade maidens and golden boys come to offer a celestial feast.
东风已破蟠桃萼。
The east wind has already scattered the petals of the peaches.
霞觞荐寿更酬酢。
Offering a cup of happiness, toasting with joy.
香山舞罢宫花落。
After the dance on the fragrant mountain, palace flowers fall.
步辇安舆,岁岁同行乐。
Walking with joy, the carriage moves forward year after year.
诗意:
这首诗描绘了春天到来的场景。作者通过描写海角的春天、美丽的景色和令人愉悦的声音,表达了对春天的喜爱和向往。诗中出现了玉女金童,瑶池和蟠桃等神话元素,增添了诗词的神秘感和仙境氛围。最后的岁岁同行乐表达了对美好时光的期待和追求。
赏析:
《醉落魄(前题)》运用了丰富的意象和修辞手法,描绘了春天的美好景象。诗人通过"春回海角"一句,将春天的繁荣与遥远的海角联系起来,给人以广阔和壮丽的感觉。"望中佳气连云幕"描绘了春天的气息如云幕般连绵不断,给人以视觉上的美感。"晓来隐隐闻天乐"通过描写清晨时分隐约传来的天上音乐,给人以神秘和超凡的感觉。"玉女金童,来奉瑶池约"引入神话中的元素,增添了诗词的仙境氛围。"东风已破蟠桃萼"表达了春风已经吹散了蟠桃树上的花瓣,意味着春天的到来。"霞觞荐寿更酬酢"表达了庆祝和欢乐的气氛。"香山舞罢宫花落"描绘了宫中舞蹈和花朵的美丽,同时也暗示着时光的流逝。"步辇安舆,岁岁同行乐"表达了对美好时光的追求和期待,每一年都希望有更多的欢乐和快乐。
总体而言,这首诗词通过描绘春天的美景和仙境氛围,表达了对美好时光的向往和追求。诗人运用丰富的意象和修辞手法,使诗词充满了浪漫和神秘的色彩,给人以美的享受和思考。
“春回海角”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò qián tí
醉落魄(前题)
chūn huí hǎi jiǎo.
春回海角。
wàng zhōng jiā qì lián yún mù.
望中佳气连云幕。
xiǎo lái yǐn yǐn wén tiān lè.
晓来隐隐闻天乐。
yù nǚ jīn tóng, lái fèng yáo chí yuē.
玉女金童,来奉瑶池约。
dōng fēng yǐ pò pán táo è.
东风已破蟠桃萼。
xiá shāng jiàn shòu gèng chóu zuò.
霞觞荐寿更酬酢。
xiāng shān wǔ bà gōng huā luò.
香山舞罢宫花落。
bù niǎn ān yú, suì suì tóng háng lè.
步辇安舆,岁岁同行乐。
“春回海角”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。