“争把新诗断送秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

争把新诗断送秋”出自宋代姚述尧的《减字木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng bǎ xīn shī duàn sòng qiū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“争把新诗断送秋”全诗

《减字木兰花》
井梧飞早。
一雁横空天更好。
才子寻幽。
争把新诗断送秋
浮生鸥没。
莫为尘劳轻度日。
倒载何妨。
唱彻凉州月在旁。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(姚述尧)

[约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。

《减字木兰花》姚述尧 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是宋代姚述尧创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
井梧飞早。
一雁横空天更好。
才子寻幽。
争把新诗断送秋。
浮生鸥没。
莫为尘劳轻度日。
倒载何妨。
唱彻凉州月在旁。

诗意:
这首诗词描绘了一个才子在秋日里寻找幽静之处,追求自由和纯粹的心灵体验。诗中通过一系列意象和场景表达了对逝去时光的感慨、对自然的赞美以及对诗歌创作的热情。

赏析:
首句“井梧飞早”,井梧是指井边的梧桐树,这里描绘了一只早起的雁飞过。这一景象给人一种宁静、自由的感觉,暗示着诗人追求心灵自由的愿望。

接着,“才子寻幽”,寻幽是指寻找幽静、僻静之地。才子这里指的是文人士子,他们渴望远离喧嚣,追求清静的环境,以便于创作和思考。

“争把新诗断送秋”,表达了诗人渴望将自己的新作送到秋天之中,意味着希望自己的诗歌能够流传和传世,使其意义超越时间的限制。

“浮生鸥没”,浮生指人世间的虚幻和短暂,鸥没表示逝去,揭示了诗人对光阴流逝的感慨。他告诫人们不要为了尘世的繁琐劳累而浪费光阴。

“莫为尘劳轻度日”,诗人进一步强调人们不应该轻易地为了俗务而消磨光阴,而应该珍惜时间,追求更有意义的生活。

最后一句“倒载何妨,唱彻凉州月在旁”,倒载是指倒着船行驶,何妨表示无妨。这里诗人以凉州的月光作为背景,表达了自己将继续歌唱和创作的决心,即使环境有所变动,也不会动摇。

整首诗词通过描绘自然景物和运用寓意的手法,表达了诗人对自由、纯粹和追求艺术的热爱。他呼唤人们珍惜时间、追求内心的宁静和创作的热情,抒发了对浮世流逝的感慨,并表达了对诗歌创作的坚持和对自由精神的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争把新诗断送秋”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

jǐng wú fēi zǎo.
井梧飞早。
yī yàn héng kōng tiān gèng hǎo.
一雁横空天更好。
cái zǐ xún yōu.
才子寻幽。
zhēng bǎ xīn shī duàn sòng qiū.
争把新诗断送秋。
fú shēng ōu méi.
浮生鸥没。
mò wèi chén láo qīng dù rì.
莫为尘劳轻度日。
dào zài hé fáng.
倒载何妨。
chàng chè liáng zhōu yuè zài páng.
唱彻凉州月在旁。

“争把新诗断送秋”平仄韵脚

拼音:zhēng bǎ xīn shī duàn sòng qiū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争把新诗断送秋”的相关诗句

“争把新诗断送秋”的关联诗句

网友评论

* “争把新诗断送秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争把新诗断送秋”出自姚述尧的 (减字木兰花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。