“花间锦绣丛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花间锦绣丛”全诗
晚来习习度香风。
疑是华山仙子、下珠宫。
柳外神仙侣,花间锦绣丛。
竞将玉质比芳容。
笑指壶天何惜、醉千钟。
更新时间:2024年分类: 南歌子
作者简介(姚述尧)
[约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。
《南歌子(王清叔会同舍赏莲花,席间命官奴索词)》姚述尧 翻译、赏析和诗意
《南歌子(王清叔会同舍赏莲花,席间命官奴索词)》是一首宋代的诗词,作者是姚述尧。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
罗盖轻翻翠,冰姿巧弄红。
晚来习习度香风。
疑是华山仙子、下珠宫。
柳外神仙侣,花间锦绣丛。
竞将玉质比芳容。
笑指壶天何惜、醉千钟。
中文译文:
罗盖轻轻翻动莲叶,水面上的冰姿巧妙地映红。
晚风徐徐吹过,带来阵阵芳香。
仿佛是华山的仙子,从珠宫降临。
柳树外有神仙伴侣,花丛中绽放锦绣。
彼此争相将玉貌与芳容比较。
笑指着壶天,何必吝啬,醉饮千钟。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅美丽的景象,主题是赏莲花和享受自然之美。诗人以细腻的笔触描绘了莲叶在水面上轻轻翻动的样子,冰在夕阳下泛起红光的景象。晚风吹过,带来了花香,使得整个场景更加诱人。诗人形容莲花所在的环境宛如仙境,似乎华山的仙子从珠宫降临人间。柳树下有神仙般的侣伴,花丛中绽放着绚丽多彩的花朵。人们争相将莲花的美丽与女子的容貌相比较。最后,诗人以轻松愉快的语气指着天空,表示不吝啬享受美好的事物,愿意畅饮不辞千钟。
这首诗词通过描绘自然景物和仙境般的场景,表达了对自然美和人间美的赞美。莲花被赋予了女子的美丽,与自然景色相映成趣。诗人将自然与人文相结合,以轻松欢快的语气展示了对美好事物的向往和追求。整首诗词既传递了一种愉悦的感觉,又流露出对美的热爱和对享受生活的态度。
“花间锦绣丛”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ wáng qīng shū huì tóng shě shǎng lián huā, xí jiān mìng guān nú suǒ cí
南歌子(王清叔会同舍赏莲花,席间命官奴索词)
luó gài qīng fān cuì, bīng zī qiǎo nòng hóng.
罗盖轻翻翠,冰姿巧弄红。
wǎn lái xí xí dù xiāng fēng.
晚来习习度香风。
yí shì huà shān xiān zǐ xià zhū gōng.
疑是华山仙子、下珠宫。
liǔ wài shén xiān lǚ, huā jiān jǐn xiù cóng.
柳外神仙侣,花间锦绣丛。
jìng jiāng yù zhì bǐ fāng róng.
竞将玉质比芳容。
xiào zhǐ hú tiān hé xī zuì qiān zhōng.
笑指壶天何惜、醉千钟。
“花间锦绣丛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。