“把菊高吟闲昼”的意思及全诗出处和翻译赏析

把菊高吟闲昼”出自宋代姚述尧的《念奴娇(重九前二日登西塔观县治,用前韵)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bǎ jú gāo yín xián zhòu,诗句平仄:仄平平平平仄。

“把菊高吟闲昼”全诗

《念奴娇(重九前二日登西塔观县治,用前韵)》
江山清绝,正箫台花县,霜秋时候。
寻胜登高环望处,碧瓦参差铺绣。
五岫藏云,两溪吞月,古市渔盐凑。
青帘斜扬,家家香泛丹溜。
况是东鲁风流,看儒冠济济,垂天赋就。
时科举后邑中预荐者四人。
陶令从容官事了,把菊高吟闲昼
草鞠圜扉,香凝燕寝,豪饮挥金斗。
公庭无事,珍祥休问驯兽。
鲁恭驯雉也。

更新时间:2024年分类: 写景抒情相思哀愁 念奴娇

作者简介(姚述尧)

[约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。

《念奴娇(重九前二日登西塔观县治,用前韵)》姚述尧 翻译、赏析和诗意

《念奴娇(重九前二日登西塔观县治,用前韵)》是宋代姚述尧创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

江山清绝,正箫台花县,霜秋时候。
诗人描述了江山的清丽与绝美,箫台上的花朵绽放在县城中,正值霜秋时节。

寻胜登高环望处,碧瓦参差铺绣。
诗人登高寻觅胜景,远眺四周,屋顶上的青瓦错落有致,犹如铺展的锦绣。

五岫藏云,两溪吞月,古市渔盐凑。
山峰隐没在云雾之中,两条溪流吞噬着明月,古老的市场上聚集了渔民和盐商。

青帘斜扬,家家香泛丹溜。
青色的窗帘斜斜升起,每家每户都飘溢着浓郁的香气。

况是东鲁风流,看儒冠济济,垂天赋就。
更何况这里是东鲁地区,文人雅士遍布,他们穿着儒冠,才华横溢。

时科举后邑中预荐者四人,陶令从容官事了,把菊高吟闲昼。
科举考试结束后,有四位预备被推荐为官的人,陶令从容地处理着官事,高吟着诗歌,享受着闲暇的白天。

草鞠圜扉,香凝燕寝,豪饮挥金斗。
在宅院里,草地上踢着圆形的皮球,香气弥漫在燕子的寝室中,豪情地畅饮,挥动着金酒器。

公庭无事,珍祥休问驯兽。鲁恭驯雉也。
公庭上没有什么事情要处理,珍禽和珍兽都休息了。鲁国的恭人驯养着珍贵的野鸡。

整首诗词描绘了一幅秋日景色,展现了江山的美丽和宁静。诗人通过描绘自然景物、市场生活和文人雅士的情景,展示了东鲁地区的繁荣和风雅。同时,诗中也透露出诗人对闲适生活和文化艺术的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把菊高吟闲昼”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo chóng jiǔ qián èr rì dēng xī tǎ guān xiàn zhì, yòng qián yùn
念奴娇(重九前二日登西塔观县治,用前韵)

jiāng shān qīng jué, zhèng xiāo tái huā xiàn, shuāng qiū shí hòu.
江山清绝,正箫台花县,霜秋时候。
xún shèng dēng gāo huán wàng chù, bì wǎ cēn cī pù xiù.
寻胜登高环望处,碧瓦参差铺绣。
wǔ xiù cáng yún, liǎng xī tūn yuè, gǔ shì yú yán còu.
五岫藏云,两溪吞月,古市渔盐凑。
qīng lián xié yáng, jiā jiā xiāng fàn dān liū.
青帘斜扬,家家香泛丹溜。
kuàng shì dōng lǔ fēng liú, kàn rú guān jì jì, chuí tiān fù jiù.
况是东鲁风流,看儒冠济济,垂天赋就。
shí kē jǔ hòu yì zhōng yù jiàn zhě sì rén.
时科举后邑中预荐者四人。
táo lìng cóng róng guān shì le, bǎ jú gāo yín xián zhòu.
陶令从容官事了,把菊高吟闲昼。
cǎo jū huán fēi, xiāng níng yàn qǐn, háo yǐn huī jīn dòu.
草鞠圜扉,香凝燕寝,豪饮挥金斗。
gōng tíng wú shì, zhēn xiáng xiū wèn xún shòu.
公庭无事,珍祥休问驯兽。
lǔ gōng xún zhì yě.
鲁恭驯雉也。

“把菊高吟闲昼”平仄韵脚

拼音:bǎ jú gāo yín xián zhòu
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把菊高吟闲昼”的相关诗句

“把菊高吟闲昼”的关联诗句

网友评论

* “把菊高吟闲昼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把菊高吟闲昼”出自姚述尧的 (念奴娇(重九前二日登西塔观县治,用前韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。