“云绕禾场”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云绕禾场”全诗
杖倚徘徊凝望处,翠叠万山如绣。
云绕禾场,烽沈戎马,田野欢声凑。
琴堂无事,何妨同泛香溜。
况有庭下黄花,遍河阳、尽把金钱铺就。
一坐簪缨谭笑里,尘脱风生清昼。
饮罢龙山,诗成彭泽,灏气森星斗。
醉归凝伫,美人时炷金兽。
老杜九日诗:“万国皆戎马,酣歌泪欲垂。
”
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(姚述尧)
[约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。
《念奴娇(九日作)》姚述尧 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(九日作)》是宋代姚述尧所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山城秋景美好,西风吹拂着,登高时光。
我拄着拐杖徘徊凝望的地方,青翠的山峦如同绣品叠叠叠。
云绕在禾场上,战火渐息,田野传来欢声喧嚣。
琴堂无事,何妨一同泛舟于香溜之上。
况且庭院里黄花盛开,遍布在河阳,金钱铺满了地面。
坐下来谈笑风生,尘埃消散,清晨明媚。
喝过龙山的酒,写成彭泽之诗,气势磅礴,星斗璀璨。
醉醺醺地回家凝视,美人时而点燃金色香炉。
老杜在九月写下了诗:“万国皆有战争,酣畅歌唱泪水难禁流。”
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋天山城的景色和情景,展现了作者登高远眺的情感与感受。首先,诗中描绘了山城秋景的美好,以及微风吹拂的声音和清新的氛围。接着,作者使用了拄杖徘徊凝望的意象,表达了他对美景的欣赏和思考。山峦如绣的描写形象生动,给人以美好的视觉享受。
在描绘山景之后,诗中转入田野和禾场的描写,暗示着战争的结束和人们的欢声笑语。这里展示了田园生活的喜悦和平和的氛围,与前面山城的景色形成鲜明对比。琴堂无事,作者提出了一种闲适自在的心境,无拘无束地泛舟于香溜之上,表达了诗人对生活的享受和宁静。
接下来,诗中出现了庭院里盛开的黄花,以及金钱铺满的景象,这暗示着财富和繁荣。作者坐下来与人谈笑风生,尘埃消散,清晨明媚,展现了愉快轻松的氛围。喝过龙山的酒,写下彭泽之诗,表达了作者的豪情壮志和创作的兴奋与气势。
最后,诗中出现了美人点燃金色香炉的意象,暗示着诗人与美人之间的情感交流与陶醉。这里与老杜的九月诗相呼应,表达了对战争和痛苦的思索和感慨。
总体而言,这首诗词通过对山城秋景的描绘,展示了作者对美景和宁静生活的向往,以及对战争和痛苦的思考和感慨。同时,通过描写人们的欢声笑语和财富繁荣的景象,传递了一种喜悦和轻松的氛息,以及对生活的享受和追求。整首诗词意境优美,情感真挚,展现了作者对自然景色和人生境遇的感悟和表达,具有一定的艺术价值。
“云绕禾场”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo jiǔ rì zuò
念奴娇(九日作)
shān chéng qiū hǎo, zhèng xī fēng xī xī, dēng gāo shí hòu.
山城秋好,正西风淅淅,登高时候。
zhàng yǐ pái huái níng wàng chù, cuì dié wàn shān rú xiù.
杖倚徘徊凝望处,翠叠万山如绣。
yún rào hé cháng, fēng shěn róng mǎ, tián yě huān shēng còu.
云绕禾场,烽沈戎马,田野欢声凑。
qín táng wú shì, hé fáng tóng fàn xiāng liū.
琴堂无事,何妨同泛香溜。
kuàng yǒu tíng xià huáng huā, biàn hé yáng jǐn bǎ jīn qián pù jiù.
况有庭下黄花,遍河阳、尽把金钱铺就。
yī zuò zān yīng tán xiào lǐ, chén tuō fēng shēng qīng zhòu.
一坐簪缨谭笑里,尘脱风生清昼。
yǐn bà lóng shān, shī chéng péng zé, hào qì sēn xīng dǒu.
饮罢龙山,诗成彭泽,灏气森星斗。
zuì guī níng zhù, měi rén shí zhù jīn shòu.
醉归凝伫,美人时炷金兽。
lǎo dù jiǔ rì shī:" wàn guó jiē róng mǎ, hān gē lèi yù chuí.
老杜九日诗:“万国皆戎马,酣歌泪欲垂。
"
”
“云绕禾场”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。