“未曾移步已成诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

未曾移步已成诗”出自宋代曹冠的《定风波》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi zēng yí bù yǐ chéng shī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“未曾移步已成诗”全诗

《定风波》
万个琅玕节日影,两堤杨柳蘸涟漪。
鸣鸟一声林愈静。
吟兴。
未曾移步已成诗
旋汲清汀烹建茗,时寻野果劝金卮。
况有良朋谈妙理。
适意。
此欢莫遣俗人知。

更新时间:2024年分类: 定风波

《定风波》曹冠 翻译、赏析和诗意

《定风波》是一首宋代的诗词,作者是曹冠。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万个琅玕节日影,
两堤杨柳蘸涟漪。
鸣鸟一声林愈静。
吟兴。未曾移步已成诗。
旋汲清汀烹建茗,
时寻野果劝金卮。
况有良朋谈妙理。
适意。此欢莫遣俗人知。

诗意:
这首诗描绘了一个静谧而愉悦的场景。诗中通过描绘节日的影子、两岸的杨柳倒映在涟漪中,描写了宁静的林间景象。当一只鸣鸟唱出一声时,整个森林更加寂静,而作者的吟咏之情也因此激发。他感叹自己不曾移动步履,但已经在内心中完成了一首诗。

随后,诗人描绘了自己在这个宁静环境中采集清泉烹茶,寻找野果以与朋友共享。他与好友们谈论着高深的哲学道理,让他们的心境得到满足。诗人希望这种快乐不要被俗人所知晓,以保持它的纯净和美好。

赏析:
《定风波》通过细腻的描写和巧妙的构思,展示了作者对自然景色的感知和对诗歌创作的思考。诗中的景物描写以林间的杨柳、涟漪和鸣鸟为主,表达出一种宁静和恬静的氛围。这种静谧的环境为诗人提供了灵感,使他情感沉淀,吟咏之兴得以迸发。

诗中的茶和野果象征着诗人与朋友们共享美好时光的情景。茶与野果的品味和分享,展示了作者与朋友们共同追求高尚艺术和哲学思考的心境。这种交流和分享使他们的心灵得到满足,也表现出诗人对友谊和智慧的珍视。

诗人希望这样的快乐和纯洁不为俗人所知,从而保持其独特的价值和意义。这种愿望体现了作者对纯粹美好事物的追求,以及对社会繁忙和功利的反思。

总体而言,《定风波》以其细腻的描写和深刻的思考,展示了作者对自然与人文的热爱,以及对高尚情趣和友谊的追求。诗人通过这首诗词传达了对内心宁静和纯净快乐的向往,以及对艺术与智慧之美的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未曾移步已成诗”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō
定风波

wàn gè láng gān jié rì yǐng, liǎng dī yáng liǔ zhàn lián yī.
万个琅玕节日影,两堤杨柳蘸涟漪。
míng niǎo yī shēng lín yù jìng.
鸣鸟一声林愈静。
yín xìng.
吟兴。
wèi zēng yí bù yǐ chéng shī.
未曾移步已成诗。
xuán jí qīng tīng pēng jiàn míng, shí xún yě guǒ quàn jīn zhī.
旋汲清汀烹建茗,时寻野果劝金卮。
kuàng yǒu liáng péng tán miào lǐ.
况有良朋谈妙理。
shì yì.
适意。
cǐ huān mò qiǎn sú rén zhī.
此欢莫遣俗人知。

“未曾移步已成诗”平仄韵脚

拼音:wèi zēng yí bù yǐ chéng shī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未曾移步已成诗”的相关诗句

“未曾移步已成诗”的关联诗句

网友评论

* “未曾移步已成诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未曾移步已成诗”出自曹冠的 (定风波),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。