“香风袭绮筵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香风袭绮筵”全诗
浦溆凝烟。
谁家女采莲。
手捻荷花微笑,传雅令、侑清欢。
擘叶劝金船。
香风袭绮筵。
最后殷勤一瓣,分付与、酒中仙。
更新时间:2024年分类: 霜天晓
《霜天晓角》曹冠 翻译、赏析和诗意
《霜天晓角》是一首宋代的诗词,作者是曹冠。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一片,最后者饮浦溆凝烟。
谁家女采莲。
手捻荷花微笑,传雅令、侑清欢。
擘叶劝金船。
香风袭绮筵。
最后殷勤一瓣,分付与、酒中仙。
诗意:
这首诗描绘了一个秋日的早晨景象。在寒冷的秋天的清晨,一位女子在浦溆(地名)的凝烟中喝酒。她是谁家的女子,正在采莲。她用手轻轻捻起荷花,微笑着,传递雅令(可能是指赏识诗词、音乐等高雅文艺的指令),促进清欢(指追求清新快乐的氛围)。她折下一片荷叶,劝说金船(可能指诗中的人物)去荷塘游玩。香风吹袭着华丽的筵席。最后,她殷勤地将一片荷花交给了酒中的仙人。
赏析:
《霜天晓角》以简洁的语言描绘了一个秋日清晨的画面,通过描写女子采莲、传递雅令和分付荷花给仙人的情节,展现出一种闲适、宁静、高雅的氛围。诗中运用了富有冷艳之意的词语,如“凝烟”、“霜天”等,给人以清新凉爽的感觉。诗中的女子形象婉约而含蓄,她微笑着、劝说着,展现出她的柔美和聪慧。诗中还融入了一些意象,如“金船”、“绮筵”,给人以华丽、富丽的视觉感受。整首诗以简短的篇幅勾勒出一幅美丽的秋日画卷,表达了对自然美和高雅情趣的追求。
“香风袭绮筵”全诗拼音读音对照参考
shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角
yī piàn, zuì hòu zhě yǐn
一片,最后者饮
pǔ xù níng yān.
浦溆凝烟。
shuí jiā nǚ cǎi lián.
谁家女采莲。
shǒu niǎn hé huā wēi xiào, chuán yǎ lìng yòu qīng huān.
手捻荷花微笑,传雅令、侑清欢。
bāi yè quàn jīn chuán.
擘叶劝金船。
xiāng fēng xí qǐ yán.
香风袭绮筵。
zuì hòu yīn qín yī bàn, fēn fù yǔ jiǔ zhōng xiān.
最后殷勤一瓣,分付与、酒中仙。
“香风袭绮筵”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。