“远情对君深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远情对君深”全诗
结庐近西术,种树久成阴。
人迹乍及户,车声遥隔林。
自言解尘事,咫尺能辎尘。
为道岂庐霍,会静由吾心。
方秋院木落,仰望日萧森。
持我兴来趣,采菊行相寻。
尘念到门尽,远情对君深。
一谈入理窟,再索破幽襟。
安得山中信,致书移尚禽。
更新时间:2024年分类:
作者简介(包融)
唐诗人,开元初,与贺知章、张旭、张若虚皆有名,号吴中四士。张九龄引为怀州司马,迁集贤直学士、大理司直。子何、佶,世称二包,各有集。融诗今存八首。
《酬忠公林亭》包融 翻译、赏析和诗意
《酬忠公林亭》是唐代包融的一首诗词,表达了作者在江外的隐居生活,并借此表达对朋友的思念之情。
中文译文:
江外有真隐,
寂居岁已侵。
结庐近西术,
种树久成阴。
人迹乍及户,
车声遥隔林。
自言解尘事,
咫尺能辎尘。
为道岂庐霍,
会静由吾心。
方秋院木落,
仰望日萧森。
持我兴来趣,
采菊行相寻。
尘念到门尽,
远情对君深。
一谈入理窟,
再索破幽襟。
安得山中信,
致书移尚禽。
诗意和赏析:
这首诗词以包融自言自语的形式,描写了他在江外隐居多年,悠然自得的生活情景。诗首表明他在江外找到了真正的隐居之地,宁静的居住已经有年头了。他修建了庐舍,靠近西术(指西山),种植的树木已经长成了茂密的阴凉之处。
诗的第二节描写了一位客人来访。虽然人迹罕至,但车辆的声音通过林木传来,显示了居住地的幽静和隐蔽。包融表示自己解脱了尘世的纷扰,以咫尺之遥可望而不可及的心境来看待尘俗之事。
第三节写到天已近秋,院中的树木正在落叶,仰望天空,感受到了枯萧之感。此时,他的心情愉悦,心中满怀兴致,采菊行走,期待与朋友相见。
第四节表达了对朋友的思念之情。尘念到达门前已消散,但远方的深情却沉淀在他心中。他希望能与朋友再次畅谈,深入探讨理论,进一步打开内心深处的思考。
最后两句表达了对朋友的期待和心愿,希望能得到山中的小鸟传信,将自己的思念和心情写下来,传达给朋友。
整首诗词以朴实自然的语言,描绘了包融隐居生活的景致和他对友情的思念之情。通过对大自然的描写,诗人表达了对尘世的超脱和对内心世界的追求。结构简洁,情感真挚,给人以宁静和回忆的感觉。
“远情对君深”全诗拼音读音对照参考
chóu zhōng gōng lín tíng
酬忠公林亭
jiāng wài yǒu zhēn yǐn, jì jū suì yǐ qīn.
江外有真隐,寂居岁已侵。
jié lú jìn xī shù, zhòng shù jiǔ chéng yīn.
结庐近西术,种树久成阴。
rén jī zhà jí hù, chē shēng yáo gé lín.
人迹乍及户,车声遥隔林。
zì yán jiě chén shì, zhǐ chǐ néng zī chén.
自言解尘事,咫尺能辎尘。
wèi dào qǐ lú huò, huì jìng yóu wú xīn.
为道岂庐霍,会静由吾心。
fāng qiū yuàn mù luò, yǎng wàng rì xiāo sēn.
方秋院木落,仰望日萧森。
chí wǒ xìng lái qù, cǎi jú xíng xiāng xún.
持我兴来趣,采菊行相寻。
chén niàn dào mén jǐn, yuǎn qíng duì jūn shēn.
尘念到门尽,远情对君深。
yī tán rù lǐ kū, zài suǒ pò yōu jīn.
一谈入理窟,再索破幽襟。
ān dé shān zhōng xìn, zhì shū yí shàng qín.
安得山中信,致书移尚禽。
“远情对君深”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。