“日照华檐晴后雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日照华檐晴后雨”全诗
还教呈瑞怨贫家。
若为高下总无嗟。
日照华檐晴后雨,风吹飞絮腊前花。
天公何事不由他。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙》程大昌 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代程大昌的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
始待空冬岁不华,
一直等待着寒冷的冬天,没有繁华;
还教呈瑞怨贫家,
却让我向天陈述着丰收的怨愤,贫穷的家庭;
若为高下总无嗟,
若是为了高低贵贱,我总不会悲叹;
日照华檐晴后雨,
阳光照在华丽的屋檐上,晴天后下起了雨,
风吹飞絮腊前花,
风吹动飞絮,寒冬将至,花朵凋谢;
天公何事不由他。
天公无所不知,无所不为。
诗意:
《浣溪沙》以寒冷的冬天为背景,表达了作者对贫穷之家的怨愤和不屈的精神。诗中的寒冬、贫穷和丰收的对比,反映了社会的不公和贫富差距。然而,作者并不为身份地位的高低而感到悲叹,而是通过描绘自然景象,表达了对命运的无奈和对天命的顺从。
赏析:
《浣溪沙》以简洁明快的语言描绘了冬天的景象和贫苦人家的处境。诗中虽然表达了对贫困的怨愤,但作者并没有陷入愤世嫉俗的情绪,而是通过对自然景象的描绘,展现出对命运的接受和对天命的顺从。诗中的"日照华檐晴后雨,风吹飞絮腊前花",通过自然的变化来象征人生的起伏和无常,表达了作者对世事无常的洞察和对命运的顺从态度。最后一句"天公何事不由他",则表达了作者对天道的崇敬和无奈。整首诗情感平和,语言简练,通过对自然景象的描绘,以及对命运和社会现实的思考,表达了作者对人生境遇的独特见解,具有一定的哲理意味。
“日照华檐晴后雨”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
shǐ dài kōng dōng suì bù huá.
始待空冬岁不华。
hái jiào chéng ruì yuàn pín jiā.
还教呈瑞怨贫家。
ruò wéi gāo xià zǒng wú jiē.
若为高下总无嗟。
rì zhào huá yán qíng hòu yǔ, fēng chuī fēi xù là qián huā.
日照华檐晴后雨,风吹飞絮腊前花。
tiān gōng hé shì bù yóu tā.
天公何事不由他。
“日照华檐晴后雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。