“追念酥妆凝望切”的意思及全诗出处和翻译赏析
“追念酥妆凝望切”全诗
玉浦梅英初发。
隐隐瑶林堪乍别。
琼路冷,云阶滑。
寒枝晚、已黄昏,铺碎影、留新月。
向亭皋、一任风冽。
歌起郢曲时,目断秦城阙。
远道冰车清彻。
追念酥妆凝望切。
淡伫迎佳节。
应暗想、日边人,聊寄与、同欢悦。
劝清尊、忍负盟设。
更新时间:2024年分类:
《塞孤(次柳耆卿韵)》朱雍 翻译、赏析和诗意
《塞孤(次柳耆卿韵)》是宋代朱雍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪江明,练静波声歇。
白雪覆盖的江面清澈明亮,水波平静无声。
玉浦梅英初发。
在玉浦(地名)的梅花初次绽放。
隐隐瑶林堪乍别。
隐隐约约看到瑶池中的树林,令人不舍地分别。
琼路冷,云阶滑。
美丽的琼路寒冷,云阶湿滑。
寒枝晚、已黄昏,铺碎影、留新月。
寒冷的树枝在黄昏时分摇曳,散落的影子映照出新月。
向亭皋、一任风冽。
面朝亭皋,任凭寒风吹袭。
歌起郢曲时,目断秦城阙。
唱起郢曲的时候,目光已经无法看到秦城的城阙。
远道冰车清彻。
远道而来的雪橇车清晰明亮。
追念酥妆凝望切。
怀念那柔嫩的妆容凝望的情景。
淡伫迎佳节。
淡淡地等待迎接美好的节日。
应暗想、日边人,聊寄与、同欢悦。
应该暗自思念,寄托给远方的亲人,共同分享快乐。
劝清尊、忍负盟设。
劝饮清酒,忍受负约的设定。
这首诗词通过描绘雪景和江边的景色,表达了孤寂之感。作者借景抒怀,通过对自然景色的描绘,传达了内心的情感。诗中运用了寒冷的意象,以及黄昏和新月的对比,凸显了孤寂和别离的情绪。同时,诗人也表达了对远方亲人的思念和对美好节日的期待。整首诗以清寒的景色和孤独的心情为主题,通过细腻的描写和抒发,展现了宋代文人的情感世界和对生活的思考。
“追念酥妆凝望切”全诗拼音读音对照参考
sāi gū cì liǔ qí qīng yùn
塞孤(次柳耆卿韵)
xuě jiāng míng, liàn jìng bō shēng xiē.
雪江明,练静波声歇。
yù pǔ méi yīng chū fā.
玉浦梅英初发。
yǐn yǐn yáo lín kān zhà bié.
隐隐瑶林堪乍别。
qióng lù lěng, yún jiē huá.
琼路冷,云阶滑。
hán zhī wǎn yǐ huáng hūn, pù suì yǐng liú xīn yuè.
寒枝晚、已黄昏,铺碎影、留新月。
xiàng tíng gāo yī rèn fēng liè.
向亭皋、一任风冽。
gē qǐ yǐng qū shí, mù duàn qín chéng què.
歌起郢曲时,目断秦城阙。
yuǎn dào bīng chē qīng chè.
远道冰车清彻。
zhuī niàn sū zhuāng níng wàng qiè.
追念酥妆凝望切。
dàn zhù yíng jiā jié.
淡伫迎佳节。
yīng àn xiǎng rì biān rén, liáo jì yú tóng huān yuè.
应暗想、日边人,聊寄与、同欢悦。
quàn qīng zūn rěn fù méng shè.
劝清尊、忍负盟设。
“追念酥妆凝望切”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。