“驿亭春信期春潮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驿亭春信期春潮”全诗
驿亭春信期春潮。
期春潮。
黄昏浮动,谁在江皋。
碧云冉冉横溪桥。
琼车未至余香飘。
余香飘。
一帘疏影,月在花梢。
更新时间:2024年分类: 忆秦娥
《忆秦娥》朱雍 翻译、赏析和诗意
诗词:《忆秦娥》
风萧萧。驿亭春信期春潮。期春潮。
黄昏浮动,谁在江皋。碧云冉冉横溪桥。
琼车未至余香飘。余香飘。
一帘疏影,月在花梢。
中文译文:
风吹拂,驿站春天的消息期待春潮。期盼春潮。
黄昏时分涌动着,有人在江边。碧云轻轻飘过溪桥。
美丽的车子还未到来,香气飘荡。香气飘荡。
帘帏轻轻摇曳,月亮挂在花梢上。
诗意:
这首诗是宋代朱雍所写,以怀念秦娥为主题。诗中通过描绘春天的景象和人物的期待,表达了对过去美好时光的回忆和思念之情。
赏析:
整首诗以描绘春天的景象为基调,通过自然景物和人物的描写,展示了作者内心的情感和回忆。首句“风萧萧”描绘了风声萧瑟,给人一种凄凉的感觉。接着描述驿站里期待春潮的消息,表达了人们对春天的渴望和期待。接下来的两句“黄昏浮动,谁在江皋”表达了黄昏时分江边的热闹景象,增加了诗歌的生动感。紧接着描绘了碧云轻轻飘过溪桥的画面,给人一种宁静而美丽的感觉。诗的最后两句“琼车未至余香飘,一帘疏影,月在花梢”通过描绘细腻的画面,表达了作者对过去美好时光的思念和回忆。整首诗以简洁而凝练的语言,展示了对秦娥的怀念之情,给人一种淡淡的忧伤和温馨的感觉。
“驿亭春信期春潮”全诗拼音读音对照参考
yì qín é
忆秦娥
fēng xiāo xiāo.
风萧萧。
yì tíng chūn xìn qī chūn cháo.
驿亭春信期春潮。
qī chūn cháo.
期春潮。
huáng hūn fú dòng, shuí zài jiāng gāo.
黄昏浮动,谁在江皋。
bì yún rǎn rǎn héng xī qiáo.
碧云冉冉横溪桥。
qióng chē wèi zhì yú xiāng piāo.
琼车未至余香飘。
yú xiāng piāo.
余香飘。
yī lián shū yǐng, yuè zài huā shāo.
一帘疏影,月在花梢。
“驿亭春信期春潮”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。