“天际归舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

天际归舟”出自宋代袁去华的《踏莎行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tiān jì guī zhōu,诗句平仄:平仄平平。

“天际归舟”全诗

《踏莎行》
醉捻黄花,笑持白羽。
秋江绿涨迷平楚。
燕鸿曾寄去年书,汉皋不记来时路。
天际归舟,云中烟树。
兰成憔悴愁难赋。
香囊钿合忍重看,风裳水佩寻无处。

更新时间:2024年分类: 离别相思 踏莎行

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《踏莎行》袁去华 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是一首宋代袁去华创作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
醉酒时拈黄花,笑着手持白羽。秋天的江水绿涨,迷失在平楚之间。燕鸿曾经寄来去年的书信,汉皋却不记得来时的路。船只归于天际,云中飘荡着烟雾和树影。兰花凋谢憔悴了,愁苦难以表达。香囊和钿合在一起,忍不住重复看着。风裳和水佩寻觅无处。

诗意:
《踏莎行》描绘了一个醉酒游人的心境和情感。诗中的主人公在醉酒时拈起黄花,手持白羽,展现了他在欢乐中的轻松自在。诗人通过描绘秋江的景色,表达了人在自然环境中的迷失和无力感。燕鸿寄来去年的书信,但汉皋已经忘记了来时的路,这暗示了光阴易逝,人事易忘的真理。诗人通过描述天际归舟、云中烟树,以及兰花凋谢的形象,表达了对时光流转和生命之短暂的感慨和忧伤。最后,诗人以香囊和钿、风裳和水佩作为象征,表达了对美好事物的追求和寻觅,但却无法找到满足的地方。

赏析:
《踏莎行》以简洁而优美的语言描绘了诗人内心的情感和对人生的思考。诗中的景物描写细腻而生动,通过对自然景色的描绘,与主人公的情感和心境形成对比,凸显了主题的深刻。诗人运用了对比手法,如醉酒与黄花、笑与愁、忘记与记忆等,增强了诗词的艺术感染力。诗中还运用了象征手法,如兰花、香囊、钿、风裳、水佩等,给诗词赋予了更深层次的意义。整首诗意蕴涵丰富,给人以思考和共鸣的空间,展示了袁去华的才华和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天际归舟”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

zuì niǎn huáng huā, xiào chí bái yǔ.
醉捻黄花,笑持白羽。
qiū jiāng lǜ zhǎng mí píng chǔ.
秋江绿涨迷平楚。
yàn hóng céng jì qù nián shū, hàn gāo bù jì lái shí lù.
燕鸿曾寄去年书,汉皋不记来时路。
tiān jì guī zhōu, yún zhōng yān shù.
天际归舟,云中烟树。
lán chéng qiáo cuì chóu nán fù.
兰成憔悴愁难赋。
xiāng náng diàn hé rěn zhòng kàn, fēng shang shuǐ pèi xún wú chǔ.
香囊钿合忍重看,风裳水佩寻无处。

“天际归舟”平仄韵脚

拼音:tiān jì guī zhōu
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天际归舟”的相关诗句

“天际归舟”的关联诗句

网友评论

* “天际归舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天际归舟”出自袁去华的 (踏莎行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。