“试手罗笺花样在”的意思及全诗出处和翻译赏析

试手罗笺花样在”出自宋代袁去华的《相思引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì shǒu luó jiān huā yàng zài,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“试手罗笺花样在”全诗

《相思引》
皓齿清歌绝代音。
眼波斜处寄情深。
东风吹散,云雨杳难寻。
试手罗笺花样在,唾窗茸线暗尘侵。
向来多事,触绪碎人心。

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《相思引》袁去华 翻译、赏析和诗意

《相思引》是一首宋代袁去华创作的诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
皓齿清歌绝代音。
眼波斜处寄情深。
东风吹散,云雨杳难寻。
试手罗笺花样在,唾窗茸线暗尘侵。
向来多事,触绪碎人心。

诗意:
这首诗以描写和表达相思之情为主题。诗人通过细腻而富有感情的描写,描述了一段无法言说的相思之苦。诗中表达了诗人对心仪之人的深情思念,同时也抒发了对逝去时光和变幻无常的感叹。

赏析:
首句"皓齿清歌绝代音"描绘了诗人心仪之人的美貌和出众的歌声,凸显出她在众人中的独特魅力。接着,诗人写道"眼波斜处寄情深",表达了自己深深地将思念寄托在她的眼神之中。这里用"眼波斜处"形容了思念的目光斜斜地投射,增加了诗情的婉约和抒情的意味。

接下来的两句"东风吹散,云雨杳难寻"写出了时光的流转和变幻,东风吹散了云雨,使得两人之间的相聚变得困难。这种无法寻觅的遥远和离别的情景,更加凸显了相思之苦。

接着,诗人写道"试手罗笺花样在,唾窗茸线暗尘侵",表达了诗人试图通过写信表达思念之情,但发现笺纸已经被岁月侵蚀,窗户上的茸线也被尘埃所覆盖。这里通过形象的描写,表达了时光的流逝和物事的腐朽,增添了诗词的离愁和苦楚之感。

最后一句"向来多事,触绪碎人心"表达了诗人一直以来经历的多事之情和碎裂的内心。这种触动内心的细碎情绪,使得思念之情更加深沉而复杂。

总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了诗人对心仪之人的深情思念,通过抒发变幻无常的时光和离别之苦,展现了相思之情的纠结和痛楚,给人以深深的感动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试手罗笺花样在”全诗拼音读音对照参考

xiāng sī yǐn
相思引

hào chǐ qīng gē jué dài yīn.
皓齿清歌绝代音。
yǎn bō xié chù jì qíng shēn.
眼波斜处寄情深。
dōng fēng chuī sàn, yún yǔ yǎo nán xún.
东风吹散,云雨杳难寻。
shì shǒu luó jiān huā yàng zài, tuò chuāng rōng xiàn àn chén qīn.
试手罗笺花样在,唾窗茸线暗尘侵。
xiàng lái duō shì, chù xù suì rén xīn.
向来多事,触绪碎人心。

“试手罗笺花样在”平仄韵脚

拼音:shì shǒu luó jiān huā yàng zài
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试手罗笺花样在”的相关诗句

“试手罗笺花样在”的关联诗句

网友评论

* “试手罗笺花样在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试手罗笺花样在”出自袁去华的 (相思引),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。