“持酒听歌心已醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

持酒听歌心已醉”出自宋代袁去华的《山花子(成支使出侍姬,次穆季渊韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chí jiǔ tīng gē xīn yǐ zuì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“持酒听歌心已醉”全诗

《山花子(成支使出侍姬,次穆季渊韵)》
雾阁云窗别有天。
丰肌秀骨净娟娟。
独立含情羞不语,总妖妍。
持酒听歌心已醉,可怜白发更苍颜。
红烛纱笼休点著,月中还。

更新时间:2024年分类: 山花子

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《山花子(成支使出侍姬,次穆季渊韵)》袁去华 翻译、赏析和诗意

《山花子(成支使出侍姬,次穆季渊韵)》是宋代袁去华创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雾阁云窗别有天。
丰肌秀骨净娟娟。
独立含情羞不语,总妖妍。
持酒听歌心已醉,可怜白发更苍颜。
红烛纱笼休点著,月中还。

诗意:
这首诗词描绘了一个山花子的形象。他身处雾阁之中,窗外的云彩给人一种独特的感觉,仿佛进入了一个别有天地的境界。山花子容貌俊美,肌肤丰满,骨骼秀美,姿态娟娟。他独自一人静静地站立,脸上含蓄的情感无法言语,却总是显得妖娆动人。他手持酒杯,倾听歌声,心已陶醉其中。可惜他的白发使他的容颜更显苍老。红烛照亮了纱帘,但山花子心中的烛光已经熄灭,只有月亮高悬在天空中。

赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了山花子的形象和内心世界,展现了宋代文人对于美的追求和对逝去时光的感慨。诗中的山花子被赋予了娇美的容颜和独特的气质,他的姿态娟娟动人,给人一种美的享受。然而,他的白发和苍颜却暗示了时光的流逝和生命的有限,使人对光阴易逝产生深深的怜惜之情。

诗中雾阁、云窗、纱笼等意象都营造出一种幽静的氛围,使人感受到山花子的孤独和超脱尘世的境界。他独自立于雾阁之中,与外界隔绝,仿佛进入了一个幻境。红烛和月亮的对比也有着象征意义,红烛象征短暂的光明,而月亮则象征永恒的美和寂静。山花子内心的烛光已经熄灭,只剩下月亮的光辉,暗示了他对于世俗的繁华和浮躁的超越,追求内心的宁静和深沉。

整首诗词以细腻的笔触和优美的语言展示了袁去华对于美和时光流逝的感受,通过山花子的形象传达了一种超然世俗的境界,引发读者对于生命的思考和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“持酒听歌心已醉”全诗拼音读音对照参考

shān huā zǐ chéng zhī shǐ chū shì jī, cì mù jì yuān yùn
山花子(成支使出侍姬,次穆季渊韵)

wù gé yún chuāng bié yǒu tiān.
雾阁云窗别有天。
fēng jī xiù gǔ jìng juān juān.
丰肌秀骨净娟娟。
dú lì hán qíng xiū bù yǔ, zǒng yāo yán.
独立含情羞不语,总妖妍。
chí jiǔ tīng gē xīn yǐ zuì, kě lián bái fà gèng cāng yán.
持酒听歌心已醉,可怜白发更苍颜。
hóng zhú shā lóng xiū diǎn zhe, yuè zhōng hái.
红烛纱笼休点著,月中还。

“持酒听歌心已醉”平仄韵脚

拼音:chí jiǔ tīng gē xīn yǐ zuì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“持酒听歌心已醉”的相关诗句

“持酒听歌心已醉”的关联诗句

网友评论

* “持酒听歌心已醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“持酒听歌心已醉”出自袁去华的 (山花子(成支使出侍姬,次穆季渊韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。