“怀归客思长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀归客思长”出自唐代孙翃的《奉酬张洪州九龄江上见赠》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huái guī kè sī zhǎng,诗句平仄:平平仄平仄。
“怀归客思长”全诗
《奉酬张洪州九龄江上见赠》
受命谳封疆,逢君牧豫章。
於焉审虞芮,复尔共舟航。
怅别秋阴尽,怀归客思长。
江皋枉离赠,持此慰他乡。
於焉审虞芮,复尔共舟航。
怅别秋阴尽,怀归客思长。
江皋枉离赠,持此慰他乡。
更新时间:2024年分类:
《奉酬张洪州九龄江上见赠》孙翃 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
奉酬张洪州九龄江上见赠
受命被封疆,遇见张洪州在牧豫章。
于是审视虞芮,再次共同乘舟航。
对于离别的秋阴逐渐消散,思念归乡的客人日长。
江边无畏地赠送,拿着这首诗慰劳他乡。
诗意和赏析:
这首诗是孙翃写给张洪州作为回赠的诗,表达了对张洪州的敬意和思念之情。
诗中开头提到孙翃受命被封疆,指的是他受到皇帝的委任,被任命为官员。接着,他遇见了张洪州,张洪州正在豫章牧守。他们二人由此成为亲密的朋友,一同乘舟航行。
下面的几句表达了孙翃对离别的感受和对家乡的思念。秋天的阴云渐渐消散,象征着他们之间的离别将至,此时孙翃对归家的思念更加深长。江边再次送赠的行为是一种无畏且受苦感心的表达,希望能够通过这诗来慰劳他乡时的孤寂。
总的来说,这首诗是表达孙翃对张洪州的友情和思念之情,同时也表达了他对家乡的眷恋和对他乡的孤独的感受。
“怀归客思长”全诗拼音读音对照参考
fèng chóu zhāng hóng zhōu jiǔ líng jiāng shàng jiàn zèng
奉酬张洪州九龄江上见赠
shòu mìng yàn fēng jiāng, féng jūn mù yù zhāng.
受命谳封疆,逢君牧豫章。
yú yān shěn yú ruì, fù ěr gòng zhōu háng.
於焉审虞芮,复尔共舟航。
chàng bié qiū yīn jǐn, huái guī kè sī zhǎng.
怅别秋阴尽,怀归客思长。
jiāng gāo wǎng lí zèng, chí cǐ wèi tā xiāng.
江皋枉离赠,持此慰他乡。
“怀归客思长”平仄韵脚
拼音:huái guī kè sī zhǎng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“怀归客思长”的相关诗句
“怀归客思长”的关联诗句
网友评论
* “怀归客思长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀归客思长”出自孙翃的 (奉酬张洪州九龄江上见赠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。