“嫩黄匀遍鸦啼处”的意思及全诗出处和翻译赏析

嫩黄匀遍鸦啼处”出自宋代袁去华的《安公子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nèn huáng yún biàn yā tí chù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“嫩黄匀遍鸦啼处”全诗

《安公子》
弱柳丝千缕。
嫩黄匀遍鸦啼处
寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。
问燕子来时,绿水桥边路。
曾画楼、见个人人否。
料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
庾信愁如许。
为谁都著眉端聚。
独立东风弹泪眼,寄烟波东去。
念永昼春闲,人倦如何度。
闲傍枕、百啭黄鹂语。
唤觉来厌厌,残照依然花坞。

更新时间:2024年分类: 安公子

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《安公子》袁去华 翻译、赏析和诗意

《安公子》是一首宋代袁去华创作的诗词。这首诗词描述了一个名叫安公子的人物,通过描绘他的心情和处境,表达了作者对于生活的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
弱柳丝千缕。
嫩黄匀遍鸦啼处。
寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。
问燕子来时,绿水桥边路。
曾画楼、见个人人否。
料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
庾信愁如许。
为谁都著眉端聚。
独立东风弹泪眼,寄烟波东去。
念永昼春闲,人倦如何度。
闲傍枕、百啭黄鹂语。
唤觉来厌厌,残照依然花坞。

诗意和赏析:
《安公子》通过细腻的描写和富有情感的语言,表达了作者对于安公子的情感和内心世界的思考。整首诗词以春天的景象为背景,通过描绘柳丝、嫩黄、罗衣等细腻的意象,展现了春天初起时的柔和和脆弱。

诗中描述了安公子的处境,他可能是一个寂寞而忧郁的人,被寒意所笼罩,经历了风雨的洗礼。他询问燕子来时的路,表达了他对于过去时光的回忆和渴望。

诗中提到了曾经画楼的经历,意味着安公子曾经有过繁华富贵的经历,但现在却只能静静地掩上窗户,寂寞地听着哀怨的琴声。这一描写透露出安公子的落寞和忧愁。

庾信被提及是因为他是南朝梁朝的文学家,他的愁苦情绪与安公子相似,这里是以对庾信的引述来表达安公子的愁苦。

在诗的结尾,作者以独立东风弹泪眼、寄烟波东去的形象来描写安公子的孤独和无奈。安公子念及永夜里的春光,却不知如何消磨时光中的寂寞和疲倦。最后两句以百啭黄鹂语和残照依然花坞来描绘春天的美好,但安公子却感到厌烦,唤醒后仍然是残照和寂寞。

整首诗词通过对春天景象的描绘和安公子的形象塑造,以及对庾信的引述,传达了作者对于生活的思考和对于人情世故的感慨。诗词中充满了忧愁和孤寂的氛围,表达了一种渴望自由和追求内心自我解放的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嫩黄匀遍鸦啼处”全诗拼音读音对照参考

ān gōng zǐ
安公子

ruò liǔ sī qiān lǚ.
弱柳丝千缕。
nèn huáng yún biàn yā tí chù.
嫩黄匀遍鸦啼处。
hán rù luó yī chūn shàng qiǎn, guò yī fān fēng yǔ.
寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。
wèn yàn zi lái shí, lǜ shuǐ qiáo biān lù.
问燕子来时,绿水桥边路。
céng huà lóu jiàn gè rén rén fǒu.
曾画楼、见个人人否。
liào jìng yǎn yún chuāng, chén mǎn āi xián wēi zhù.
料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
yǔ xìn chóu rú xǔ.
庾信愁如许。
wèi shuí dōu zhe méi duān jù.
为谁都著眉端聚。
dú lì dōng fēng dàn lèi yǎn, jì yān bō dōng qù.
独立东风弹泪眼,寄烟波东去。
niàn yǒng zhòu chūn xián, rén juàn rú hé dù.
念永昼春闲,人倦如何度。
xián bàng zhěn bǎi zhuàn huáng lí yǔ.
闲傍枕、百啭黄鹂语。
huàn jué lái yàn yàn, cán zhào yī rán huā wù.
唤觉来厌厌,残照依然花坞。

“嫩黄匀遍鸦啼处”平仄韵脚

拼音:nèn huáng yún biàn yā tí chù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嫩黄匀遍鸦啼处”的相关诗句

“嫩黄匀遍鸦啼处”的关联诗句

网友评论

* “嫩黄匀遍鸦啼处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嫩黄匀遍鸦啼处”出自袁去华的 (安公子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。