“西厢待月私语”的意思及全诗出处和翻译赏析

西厢待月私语”出自宋代袁去华的《宴清都》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xī xiāng dài yuè sī yǔ,诗句平仄:平平仄仄平仄。

“西厢待月私语”全诗

《宴清都》
暮雨消烦暑。
房栊□、顿觉秋意如许。
天高云杳,山横绀碧,桂华初吐。
空庭静掩桐阴,更苒苒、流萤暗度。
记那时、朱户迎风,西厢待月私语
佳期易失难重,余香破镜,虽在何据。
如今要见,除非是梦。
几时曾做。
人言雁足传书,待尽写、相思寄与。
又怎生、说得愁肠,千丝万缕。

更新时间:2024年分类: 宴清都

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《宴清都》袁去华 翻译、赏析和诗意

《宴清都》是一首宋代袁去华创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

宴清都

暮雨消烦暑。
房栊□、顿觉秋意如许。
天高云杳,山横绀碧,桂华初吐。
空庭静掩桐阴,更苒苒、流萤暗度。
记那时、朱户迎风,西厢待月私语。
佳期易失难重,余香破镜,虽在何据。
如今要见,除非是梦。
几时曾做。
人言雁足传书,待尽写、相思寄与。
又怎生、说得愁肠,千丝万缕。

译文:
宴会于清都,
暮雨消散炎热。
房梁上,突然感受到了秋意。
天空高远,云彩稀疏,群山如绀碧,
桂花初放。
空旷的庭院静谧地掩映在桐树阴影中,
更加显得苍凉,微弱的萤火虫悄然飞过。
记得那时,红色门户迎着微风,
西厢等待着月亮,私语交谈。
美好的时光易逝难重来,
余香破碎如镜子,虽然存在何处?
如今要再次相见,只能在梦中。
不知道何时才能实现。
有人说雁足可以传递书信,
等待能够写尽,将相思寄予。
然而,又怎能表达出内心的愁绪,
千丝万缕,难以言喻。

诗意和赏析:
《宴清都》这首诗词描绘了一个宴会场景,以及诗人对逝去美好时光的怀念和对现实的无奈。诗人通过自然景物的描写,如暮雨消烦暑、天高云杳、山横绀碧、桂华初吐等,表达了秋天的来临和时光的流逝。诗人将自己的情感与自然景物相融合,通过空庭静掩桐阴、流萤暗度等描写,营造出一种寂静、苍凉的氛围。

诗中还描绘了诗人与他人的私语交谈、相思之情以及对美好时光的珍惜与无奈。诗人通过朱户迎风、西厢待月私语等描写,表达了诗人对美好时光和爱情的向往。然而,佳期易失难重、余香破镜等表达了诗人对逝去时光的无奈和对未来美好的期盼。

整首诗词以自然景物和人情景的交融来表达诗人的情感,既有对逝去时光的怀念,又有对现实的无奈和对未来的期待。通过对时光流逝和人情事物的描写,诗词传达了一种深沉而复杂的情感体验,引发读者对生命短暂和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西厢待月私语”全诗拼音读音对照参考

yàn qīng dōu
宴清都

mù yǔ xiāo fán shǔ.
暮雨消烦暑。
fáng lóng dùn jué qiū yì rú xǔ.
房栊□、顿觉秋意如许。
tiān gāo yún yǎo, shān héng gàn bì, guì huá chū tǔ.
天高云杳,山横绀碧,桂华初吐。
kōng tíng jìng yǎn tóng yīn, gèng rǎn rǎn liú yíng àn dù.
空庭静掩桐阴,更苒苒、流萤暗度。
jì nà shí zhū hù yíng fēng, xī xiāng dài yuè sī yǔ.
记那时、朱户迎风,西厢待月私语。
jiā qī yì shī nán zhòng, yú xiāng pò jìng, suī zài hé jù.
佳期易失难重,余香破镜,虽在何据。
rú jīn yào jiàn, chú fēi shì mèng.
如今要见,除非是梦。
jǐ shí céng zuò.
几时曾做。
rén yán yàn zú chuán shū, dài jǐn xiě xiāng sī jì yú.
人言雁足传书,待尽写、相思寄与。
yòu zěn shēng shuō de chóu cháng, qiān sī wàn lǚ.
又怎生、说得愁肠,千丝万缕。

“西厢待月私语”平仄韵脚

拼音:xī xiāng dài yuè sī yǔ
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西厢待月私语”的相关诗句

“西厢待月私语”的关联诗句

网友评论

* “西厢待月私语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西厢待月私语”出自袁去华的 (宴清都),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。