“陈编相照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陈编相照”全诗
故园梦断,单于吹罢,房栊易晓。
西帝神游,万妃缟袂,相看一笑。
泛扁舟乘兴,蹇驴觅句,山阴曲、霸陵道。
舞态随风窈窕。
任穿帘、儿童休扫。
洛阳高卧,萧条门巷,悄无人到。
供断诗愁,夜窗还共,陈编相照。
念寒梅映水,匀妆弄粉,与谁争好。
更新时间:2024年分类: 水龙吟
作者简介(袁去华)
袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。
《水龙吟(雪)》袁去华 翻译、赏析和诗意
《水龙吟(雪)》是宋代袁去华所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
晚来侧侧清寒,冻云万里回飞鸟。
故园梦断,单于吹罢,房栊易晓。
西帝神游,万妃缟袂,相看一笑。
泛扁舟乘兴,蹇驴觅句,山阴曲、霸陵道。
舞态随风窈窕。
任穿帘、儿童休扫。
洛阳高卧,萧条门巷,悄无人到。
供断诗愁,夜窗还共,陈编相照。
念寒梅映水,匀妆弄粉,与谁争好。
诗意:
这首诗描绘了一个冬日的景象,寒冷的气候让人感到清冷。冻结的云彩在万里间飘舞,仿佛回旋的鸟群。诗人回忆起故园的美好,但如今只剩下梦断的痕迹,像是单于(北方游牧民族的首领)的号角已经吹罢,房屋的横梁也已被晨曦轻易照亮。西帝(指西王母,古代神话中的女神)在神游,万妃们穿着华美的衣袂,相互欣赏并发出笑声。诗人驾着小舟,随着兴致漂浮,乘着蹇驴(指自己的才华)寻找灵感之句,行驶在山阴曲和霸陵道上。舞姿随风轻盈婉约,不受拘束。他不在意穿帘而入的孩童,也不让他们打扫。洛阳高卧,街巷冷清,寂静无人到来。供不断的诗思愁苦,夜晚的窗户彼此相对,旧稿相互映照。他想起寒冷的梅花映照在水中,调匀妆容,并不知与谁争美。
赏析:
这首诗描绘了一个寒冷冬日的景象,以及诗人对故园的怀念和对诗歌创作的热情。诗中使用了丰富的意象和比喻,使得整首诗充满了冷冽的寒意和诗人内心的情感。诗中表达了对过去的美好回忆和对现实的感慨,同时也展示了诗人对诗歌创作的坚持和对艺术追求的执着。整首诗以冷寂的景象为背景,将诗人内心的情感与外在的自然景物相结合,展现了对生活和艺术的思考和感悟。
该诗的语言优美,运用了丰富的修辞手法,如比喻、拟人等,给人以音乐般的美感。诗人通过描写自然景物和个人情感的结合,表达了对故园和诗歌创作的思念之情。整首诗意境深远,意蕴丰富,给人以凄凉和孤寂的感觉。通过对冷寒冬日的描绘,诗人抒发了对故园和过去美好时光的怀念之情,同时也展示了他对诗歌创作的热爱和追求。整首诗以冷寂的景象为背景,通过诗人对自然景物的观察和个人情感的体验,传达了对生活和艺术的思考和感悟。
总的来说,这首诗词《水龙吟(雪)》通过描绘冬季的寒冷景象和诗人内心的情感,表达了对故园和过去美好时光的怀念,同时也展示了诗人对诗歌创作的热爱和对艺术追求的执着。它以优美的语言和丰富的意象给人以音乐般的美感,通过对自然景物和个人情感的结合,传达了诗人对生活和艺术的思考和感悟。
“陈编相照”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín xuě
水龙吟(雪)
wǎn lái cè cè qīng hán, dòng yún wàn lǐ huí fēi niǎo.
晚来侧侧清寒,冻云万里回飞鸟。
gù yuán mèng duàn, chán yú chuī bà, fáng lóng yì xiǎo.
故园梦断,单于吹罢,房栊易晓。
xī dì shén yóu, wàn fēi gǎo mèi, xiāng kàn yī xiào.
西帝神游,万妃缟袂,相看一笑。
fàn piān zhōu chéng xìng, jiǎn lǘ mì jù, shān yīn qū bà líng dào.
泛扁舟乘兴,蹇驴觅句,山阴曲、霸陵道。
wǔ tài suí fēng yǎo tiǎo.
舞态随风窈窕。
rèn chuān lián ér tóng xiū sǎo.
任穿帘、儿童休扫。
luò yáng gāo wò, xiāo tiáo mén xiàng, qiāo wú rén dào.
洛阳高卧,萧条门巷,悄无人到。
gōng duàn shī chóu, yè chuāng hái gòng, chén biān xiāng zhào.
供断诗愁,夜窗还共,陈编相照。
niàn hán méi yìng shuǐ, yún zhuāng nòng fěn, yǔ shuí zhēng hǎo.
念寒梅映水,匀妆弄粉,与谁争好。
“陈编相照”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。