“老手为拂春山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老手为拂春山”全诗
林表初阳光似洗,屋角呼晴双鹊。
香泽方熏,烘帘初下,森森霜华薄。
发妆酒暖,_人须要同酌。
老手为拂春山,休夸京兆扫,宫眉难学。
客里清欢随分有,争似还家时乐。
料得厌厌,云窗深锁,宽尽黄金约。
不堪重省,泪和灯烬偷落。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(袁去华)
袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。
《念奴娇(次郢州张推韵)》袁去华 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(次郢州张推韵)》是宋代袁去华创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
满城风雨近重阳,
云卷天空垂幕。
林表初阳光似洗,
屋角呼晴双鹊。
香泽方熏,
烘帘初下,
森森霜华薄。
发妆酒暖,
_人须要同酌。
老手为拂春山,
休夸京兆扫,
宫眉难学。
客里清欢随分有,
争似还家时乐。
料得厌厌,
云窗深锁,
宽尽黄金约。
不堪重省,
泪和灯烬偷落。
译文:
城中风雨临近重阳,
云卷天空如帷幕。
林间初阳照得明亮,
屋角鸟鹊呼喧。
芳香四溢,
烘帘儿初垂下,
稀稀疏疏的霜华轻薄。
梳妆台前温暖的酒,
_人共饮一杯。
老手拂拭着春山,
不必吹嘘京兆的清扫,
宫廷的眉眼难以模仿。
在客人的住处,清欢随遇而有,
何如回家的欢乐时刻?
想必已经厌烦厌烦,
云窗紧紧关上,
一切都用黄金定好。
不堪过分的省察,
泪水和灯烛一同偷偷滴落。
诗意和赏析:
这首诗词以重阳节的景象为背景,描绘了城市中秋雨将至的氛围。诗人运用细腻的描写,将自然景色和人物情感巧妙地结合起来。
诗的开篇描述了城中风雨的临近,云层似乎变成了一幅帷幕。接着,诗人以林间初升的阳光将景色洗净为切入点,展示了秋日的清晨景色。屋角的鸟鹊鸣叫,预示着天气的晴朗。整个景象充满了生机和活力。
接下来,诗人描绘了室内的情景。芳香的香气弥漫在空气中,帘子初次垂下,霜华轻薄。梳妆台前的温暖酒意味着人们的欢聚。_人共饮一杯,表达了亲近和团聚的情感。
然后,诗人谈及了老手拂拭春山的景象,暗示了一个勤劳的仆人或家人。他不需要夸耀自己在京兆(指京兆府,即长安)的清扫工作。宫廷的眉眼难以模仿,表明宫廷中的美丽和高雅无法被普通人所学习。
最后两句表达了在客人的住处所体验到的清欢(指宴会的欢乐和快乐),与回家时的欢乐相比较。诗人猜测客人已经对这种虚荣感感到厌烦,云窗紧紧关上,一切都被金钱所束缚。诗人感到过分的省察已经无法忍受,泪水和灯烛一同偷偷滴落,表达了内心的悲伤和无奈。
整首诗词以细腻的描写展示了重阳节的氛围和人们的情感。通过对自然景色和人物情感的交融,诗人表达了对自然和真实欢乐的向往,以及对虚荣和金钱束缚的反思。诗中的意象和情感表达充满了艺术的感染力,给读者带来思考和共鸣的空间。
“老手为拂春山”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo cì yǐng zhōu zhāng tuī yùn
念奴娇(次郢州张推韵)
mǎn chéng fēng yǔ jìn chóng yáng, yún juǎn tiān kōng chuí mù.
满城风雨近重阳,云卷天空垂幕。
lín biǎo chū yáng guāng shì xǐ, wū jiǎo hū qíng shuāng què.
林表初阳光似洗,屋角呼晴双鹊。
xiāng zé fāng xūn, hōng lián chū xià, sēn sēn shuāng huá báo.
香泽方熏,烘帘初下,森森霜华薄。
fā zhuāng jiǔ nuǎn, rén xū yào tóng zhuó.
发妆酒暖,_人须要同酌。
lǎo shǒu wèi fú chūn shān, xiū kuā jīng zhào sǎo, gōng méi nán xué.
老手为拂春山,休夸京兆扫,宫眉难学。
kè lǐ qīng huān suí fēn yǒu, zhēng shì huán jiā shí lè.
客里清欢随分有,争似还家时乐。
liào dé yàn yàn, yún chuāng shēn suǒ, kuān jǐn huáng jīn yuē.
料得厌厌,云窗深锁,宽尽黄金约。
bù kān zhòng shěng, lèi hé dēng jìn tōu luò.
不堪重省,泪和灯烬偷落。
“老手为拂春山”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。