“沧波万顷”的意思及全诗出处和翻译赏析

沧波万顷”出自宋代袁去华的《水调歌头》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cāng bō wàn qǐng,诗句平仄:平平仄仄。

“沧波万顷”全诗

《水调歌头》
鸟影度疏木,天势入平湖。
沧波万顷,轻风落日片帆孤。
渡口千章云木,苒苒炊烟一缕,人在翠微居。
客里更愁绝,回首忆吾庐。
功名事,今老矣,待何如。
拂衣归去,谁道张翰为莼鲈。
且就竹深荷静,坐看山高月小,剧饮与谁俱。
长啸动林木,意气欲凌虚。

更新时间:2024年分类: 水调歌头

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《水调歌头》袁去华 翻译、赏析和诗意

《水调歌头》是一首宋代袁去华创作的诗词。这首诗描绘了自然景色和诗人内心的感受,以及对功名富贵的思考。

诗词的中文译文如下:
鸟影度疏木,天势入平湖。
沧波万顷,轻风落日片帆孤。
渡口千章云木,苒苒炊烟一缕,人在翠微居。
客里更愁绝,回首忆吾庐。
功名事,今老矣,待何如。
拂衣归去,谁道张翰为莼鲈。
且就竹深荷静,坐看山高月小,剧饮与谁俱。
长啸动林木,意气欲凌虚。

诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,描绘了湖面上鸟儿的倒影,天空的广阔和微风中落日下帆船的孤独。诗人通过自然景色的描绘,表达了内心的情感和思考。

诗的前半部分描绘了湖泊的广阔和宁静,以及船只和天空的交融。湖泊波澜壮阔,微风中帆船孤独漂浮,给人以宁静和广袤之感。

接着,诗人描绘了渡口的景象,千张云木和一缕炊烟,使人感受到了山村的宁静和恬淡。诗人自称人在翠微居,表达了对山村生活的向往和眷恋。

然而,诗人在客居他乡时更加感到寂寞和孤独,回首思念自己的故乡。他对功名富贵的追求也逐渐淡化,觉得自己已经年老,不知道未来还有什么等待着自己。

最后两句表达了诗人的选择和对人生的思考。他决定拂衣归去,回到故乡山村的生活,不再追求世俗的功名富贵。他问道,有谁会记得他曾经为莼鲈(一种普通的鱼)而努力。诗人选择在竹林深处、荷塘静谧之地,静静地坐着,看着高山和小月,与知己共享美酒。他发出长啸,意气风发,欲征服虚无飘渺的世界。

整首诗以自然景色为背景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的感受和对功名富贵的反思。诗中既有对自然景色的赞美,也有对人生意义和价值的思考,展现了诗人深邃的情感和对自由自在生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沧波万顷”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

niǎo yǐng dù shū mù, tiān shì rù píng hú.
鸟影度疏木,天势入平湖。
cāng bō wàn qǐng, qīng fēng luò rì piàn fān gū.
沧波万顷,轻风落日片帆孤。
dù kǒu qiān zhāng yún mù, rǎn rǎn chuī yān yī lǚ, rén zài cuì wēi jū.
渡口千章云木,苒苒炊烟一缕,人在翠微居。
kè lǐ gèng chóu jué, huí shǒu yì wú lú.
客里更愁绝,回首忆吾庐。
gōng míng shì, jīn lǎo yǐ, dài hé rú.
功名事,今老矣,待何如。
fú yī guī qù, shuí dào zhāng hàn wèi chún lú.
拂衣归去,谁道张翰为莼鲈。
qiě jiù zhú shēn hé jìng, zuò kàn shān gāo yuè xiǎo, jù yǐn yǔ shuí jù.
且就竹深荷静,坐看山高月小,剧饮与谁俱。
cháng xiào dòng lín mù, yì qì yù líng xū.
长啸动林木,意气欲凌虚。

“沧波万顷”平仄韵脚

拼音:cāng bō wàn qǐng
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沧波万顷”的相关诗句

“沧波万顷”的关联诗句

网友评论

* “沧波万顷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沧波万顷”出自袁去华的 (水调歌头),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。