“错将黄晕压檀心”的意思及全诗出处和翻译赏析

错将黄晕压檀心”出自宋代李吕的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuò jiāng huáng yùn yā tán xīn,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“错将黄晕压檀心”全诗

《临江仙》
家在宋墙东畔住,流莺时送芳音。
窃香解佩两沈沈。
都缘些子事,过却许多春。
日上花梢初睡起,绣衣闲纵金针。
错将黄晕压檀心
见人羞不语,偷把泪珠匀。

更新时间:2024年分类: 离愁凄凉思乡 临江仙

作者简介(李吕)

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

《临江仙》李吕 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是一首宋代诗词,作者是李吕。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《临江仙》

家在宋墙东畔住,
流莺时送芳音。
窃香解佩两沈沈。
都缘些子事,
过却许多春。

日上花梢初睡起,
绣衣闲纵金针。
错将黄晕压檀心。
见人羞不语,
偷把泪珠匀。

中文译文:

住在宋墙东边的家,
流莺时常送来芳香之音。
偷偷解下香囊,香气浓郁。
都是因为一些琐事,
度过了许多个春天。

太阳升起,花朵初醒,
绣衣闲散,金针随意穿梭。
错误地将黄晕压在心头。
见到人羞怯不语,
偷偷擦拭眼泪。

诗意和赏析:

《临江仙》描绘了一个寂静而忧伤的场景,表达了诗人内心的情感和思绪。

诗中的“家在宋墙东畔住”一句,揭示了诗人生活在宋代城墙东边的家中,与自然相近,环境清幽。

“流莺时送芳音”表达了春天的来临,流莺鸟在歌唱中散发出芳香的气息,给人以愉悦的感觉。

“窃香解佩两沉沉”一句,诗人偷偷解下香囊,感受香气的沉郁,暗示了诗人内心的忧愁和沉思。

“都缘些子事,过却许多春”表达了诗人因为一些琐事而度过了许多个春天,暗示了岁月的流逝和生活的起伏变化。

“日上花梢初睡起,绣衣闲纵金针”描绘了早晨太阳升起时,花朵初醒的景象。诗人穿着绣衣,悠闲地绣着金针,展现了一种宁静和闲适的氛围。

“错将黄晕压檀心”表达了诗人内心的痛苦和困惑,好像将黄晕(指眼泪)压在了心头,暗示了诗人的内心纠结和悲伤。

最后两句“见人羞不语,偷把泪珠匀”表现了诗人在他人面前羞怯不敢言语,却偷偷擦拭眼泪,流露出内心的忧伤和无奈。

整首诗情感细腻,描写了诗人内心的感受和思绪,通过对自然景物的描绘以及诗人的情感表达,展示了人们在生活中所面对的矛盾和困惑,以及对美好事物的渴望和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“错将黄晕压檀心”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

jiā zài sòng qiáng dōng pàn zhù, liú yīng shí sòng fāng yīn.
家在宋墙东畔住,流莺时送芳音。
qiè xiāng jiě pèi liǎng shěn shěn.
窃香解佩两沈沈。
dōu yuán xiē zǐ shì, guò què xǔ duō chūn.
都缘些子事,过却许多春。
rì shàng huā shāo chū shuì qǐ, xiù yī xián zòng jīn zhēn.
日上花梢初睡起,绣衣闲纵金针。
cuò jiāng huáng yùn yā tán xīn.
错将黄晕压檀心。
jiàn rén xiū bù yǔ, tōu bǎ lèi zhū yún.
见人羞不语,偷把泪珠匀。

“错将黄晕压檀心”平仄韵脚

拼音:cuò jiāng huáng yùn yā tán xīn
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“错将黄晕压檀心”的相关诗句

“错将黄晕压檀心”的关联诗句

网友评论

* “错将黄晕压檀心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“错将黄晕压檀心”出自李吕的 (临江仙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。