“琢成玉树”的意思及全诗出处和翻译赏析

琢成玉树”出自宋代李吕的《一落索(送游君安解县竹尉)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zuó chéng yù shù,诗句平仄:平平仄仄。

“琢成玉树”全诗

《一落索(送游君安解县竹尉)》
琢成玉树
谁解著、云斤月斧。
短_羸骖,朴樕一怀尘土。
叹雄图、伤别绪。
主人不语花能语。
苦欲留君、不是留君处。
碧落紫霄,楼观参差烟雾。
一樽空、鸿鹄举。

更新时间:2024年分类: 一落索

作者简介(李吕)

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

《一落索(送游君安解县竹尉)》李吕 翻译、赏析和诗意

《一落索(送游君安解县竹尉)》是宋代李吕创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
琢成玉树。谁解著、云斤月斧。短_羸骖,朴樕一怀尘土。叹雄图、伤别绪。主人不语花能语。苦欲留君、不是留君处。碧落紫霄,楼观参差烟雾。一樽空、鸿鹄举。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离别场景并表达了诗人的思念之情。诗人以玉树为喻,形容被琢磨得完美无瑕的友谊。诗中的“谁解著、云斤月斧”暗指离别的痛苦,意味着诗人心如刀割。短_羸骖和朴樕一怀尘土是描写友人离去的场景,展现了离别时的无奈和凄凉。诗中的“叹雄图、伤别绪”表达了诗人对友人离去的感慨和思绪的纷乱。然而,主人却默不作声,只有花儿能够表达诗人的心声。诗人苦苦希望能够留住友人,但却无法实现。最后两句描绘了广阔的天空和高飞的鸿鹄,象征着友人离去的远去和高远的前程,也暗示了诗人对友人的祝福。

这首诗词通过描绘诗人与友人的离别,表达了深深的思念之情和对友人前程的祝福。用玉树、斧斤、羸骖等意象丰富了诗词的表达,展示了离别时的情感和对友谊的珍视。同时通过对大自然景物的描绘,增添了诗词的壮丽和高远感。整首诗抒发了诗人对友人离去的感伤和祝福,表达了人生离别的无奈和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琢成玉树”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ sòng yóu jūn ān jiě xiàn zhú wèi
一落索(送游君安解县竹尉)

zuó chéng yù shù.
琢成玉树。
shuí jiě zhe yún jīn yuè fǔ.
谁解著、云斤月斧。
duǎn léi cān, pǔ sù yī huái chén tǔ.
短_羸骖,朴樕一怀尘土。
tàn xióng tú shāng bié xù.
叹雄图、伤别绪。
zhǔ rén bù yǔ huā néng yǔ.
主人不语花能语。
kǔ yù liú jūn bú shì liú jūn chù.
苦欲留君、不是留君处。
bì luò zǐ xiāo, lóu guān cēn cī yān wù.
碧落紫霄,楼观参差烟雾。
yī zūn kōng hóng hú jǔ.
一樽空、鸿鹄举。

“琢成玉树”平仄韵脚

拼音:zuó chéng yù shù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琢成玉树”的相关诗句

“琢成玉树”的关联诗句

网友评论

* “琢成玉树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琢成玉树”出自李吕的 (一落索(送游君安解县竹尉)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。