“玄都昼永闲难度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玄都昼永闲难度”全诗
已分平生负。
拟将怀抱向谁开。
万水千山聊为、借书来。
玄都昼永闲难度。
欲正书中句。
黄琮丹璧已磨浓。
发箧烦君早送、过桥东。
更新时间:2024年分类: 虞美人
《虞美人(代简督伯和借《战国策》)》王千秋 翻译、赏析和诗意
《虞美人(代简督伯和借《战国策》)》是宋代诗人王千秋创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
要津去去无由据。
已分平生负。
拟将怀抱向谁开。
万水千山聊为、借书来。
玄都昼永闲难度。
欲正书中句。
黄琮丹璧已磨浓。
发箧烦君早送、过桥东。
诗意:
这首诗词表达了诗人内心的追求和挣扎。诗人感叹自己身处要津之地,却无从立足。他已经分担了平生的负担,但不知将自己的怀抱寄托给谁。为了借一本书而跋涉千山万水,诗人觉得这一切都是值得的。在宁静的白天,修炼心境是困难的,他希望能够正确理解书中的句子。黄琮和丹璧已经磨得很浓,诗人希望这些宝物能早日送到,越过东边的桥。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和追求。诗人使用了自然景物和宝物的意象来描绘自己的心境和追求。诗中的要津、平生负担、怀抱等词语,暗示了诗人处境的困难和无奈,同时也表达出对未来的期待和希望。诗人愿意为了借一本书而跋涉千山万水,显示了他对知识和智慧的渴望。诗人希望能够在宁静的白天里修炼心境,理解书中的句子,这体现了他对精神境界的追求。最后,诗人希望自己的宝物早日送到,越过东边的桥,这或许也暗示着他对未来的期待和向往。
这首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然景物和宝物的描绘,表达了诗人对知识、内心境界和未来的追求。它展示了诗人对人生困境的思考和对美好未来的向往,给人以启迪和思索。
“玄都昼永闲难度”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén dài jiǎn dū bó hé jiè zhàn guó cè
虞美人(代简督伯和借《战国策》)
yào jīn qù qù wú yóu jù.
要津去去无由据。
yǐ fēn píng shēng fù.
已分平生负。
nǐ jiāng huái bào xiàng shuí kāi.
拟将怀抱向谁开。
wàn shuǐ qiān shān liáo wèi jiè shū lái.
万水千山聊为、借书来。
xuán dōu zhòu yǒng xián nán dù.
玄都昼永闲难度。
yù zhèng shū zhōng jù.
欲正书中句。
huáng cóng dān bì yǐ mó nóng.
黄琮丹璧已磨浓。
fā qiè fán jūn zǎo sòng guò qiáo dōng.
发箧烦君早送、过桥东。
“玄都昼永闲难度”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。