“镜叶慵拈杏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“镜叶慵拈杏”全诗
诗鬓已惊霜,镜叶慵拈杏。
因何积恨山,著底攻愁阵。
春事到荼_,还是无音信。
更新时间:2024年分类: 生查子
《生查子》王千秋 翻译、赏析和诗意
诗词:《生查子》
朝代:宋代
作者:王千秋
莺声恰恰娇,
草色纤纤嫩。
诗鬓已惊霜,
镜叶慵拈杏。
因何积恨山,
著底攻愁阵。
春事到荼_,
还是无音信。
中文译文:
莺声娇媚动人,
绿草嫩绿纤细。
我的头发已经被寒霜惊醒,
镜中的叶子懒散地摘下杏子。
为何我积聚了如此多的恨意,
却无法攻破忧愁的困阵。
春天带来了新的生机,
然而,我依然没有收到你的消息。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个思念的人在春天的季节里的心情。诗人通过描绘莺鸟的婉转歌声和嫩绿的草色,展现了春天的美好景象。然而,诗中的主人公却感到忧愁和孤寂。
诗中的"诗鬓已惊霜"表达了诗人的年华已逝,年纪渐长,体现出对时光流逝的感慨和无奈。"镜叶慵拈杏"则表达了诗人对美好事物的追求,但又感到自己无力获取或享受其中的乐趣。
接下来的两句"因何积恨山,著底攻愁阵"暗示了诗人内心的积郁和困扰,他不明白为什么自己会积聚如此多的怨恨之情,却无法摆脱忧愁的困境。
最后两句"春事到荼_,还是无音信"表达了诗人对期盼和等待的失望。尽管春天来临,带来了新的希望和生机,但他却依然没有收到心中所期盼的消息,感受到了无声无息的孤独。
整首诗以简洁而凄美的语言描绘了一个人在春天中的矛盾心情,表达了对逝去时光的感慨以及对爱情的渴望和失望。这首诗以细腻的描写和深沉的情感,让读者感受到了作者内心的孤独和无奈,具有浓郁的忧伤和离愁的意境。
“镜叶慵拈杏”全诗拼音读音对照参考
shēng zhā zǐ
生查子
yīng shēng qià qià jiāo, cǎo sè xiān xiān nèn.
莺声恰恰娇,草色纤纤嫩。
shī bìn yǐ jīng shuāng, jìng yè yōng niān xìng.
诗鬓已惊霜,镜叶慵拈杏。
yīn hé jī hèn shān, zhe dǐ gōng chóu zhèn.
因何积恨山,著底攻愁阵。
chūn shì dào tú, hái shì wú yīn xìn.
春事到荼_,还是无音信。
“镜叶慵拈杏”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。