“空留钿带香残”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空留钿带香残”全诗
廉纤细雨褪余寒。
正是花期酒限。
一自瓶簪信杳,空留钿带香残。
我今多病寄江干。
瘦似东阳也惯。
更新时间:2024年分类: 西江月
《西江月》王千秋 翻译、赏析和诗意
《西江月》是宋代诗人王千秋创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
白发已经显露心事,青山之间有无数客情。
细雨洗净余寒,正是花开的时节和饮酒的限度。
我曾经寄出一封信,如今只剩下香残的钿带。
我如今多病,寄居在江干,瘦得像东阳一样惯常。
诗意:
这首诗词表达了诗人王千秋内心的苦闷和离愁。诗人的白发显露出他心事的沉重,而在青山之间,他经历了许多离别和客情的感受。细雨洗净了心中的寒冷,正值花开的季节,他在这个时候喝酒也有了限度。诗人曾寄出一封信,但如今只剩下香残的钿带,表达了他与他人之间的隔阂和离散。他如今多病,寄居在江干,瘦得像东阳一样瘦弱,显示出他的孤独和病痛。
赏析:
《西江月》以简洁而凄美的语言,表达了诗人内心的苦闷和困顿,以及他对离别和时光流逝的感慨。整首诗情感深沉,运用了自然景物和个人经历的象征手法,将诗人的内心世界与外在的自然环境相结合,形成了一幅悲凉而富有禅意的画面。
诗中的白发和青山象征着时光的流逝和诗人的心情。白发已经显露,表明诗人已经历了许多沧桑和磨难,内心充满了忧愁和思虑。而青山则是一种永恒存在的象征,代表着诗人对离别和客情的思念。细雨洗净余寒,意味着诗人希望通过时间和自然的洗礼来净化自己的心灵,摆脱内心的寒冷和苦闷。
诗中的花期和酒限,是对时光流逝和生命短暂的思考。花开的时节是短暂的,而喝酒也有了限度,暗示诗人对于时光的珍惜和对生命的深思。诗人曾寄出一封信,但如今只剩下香残的钿带,表达了他与他人之间的隔阂和离散,以及对过往时光的留恋。
诗人如今多病,寄居在江干,瘦得像东阳一样惯常。这句表达了诗人的孤独和病痛。他的身体瘦弱,病痛困扰着他,而他又与世隔绝,寄居在江干,孤独而无助。东阳是一个地名,通过与东阳的比较,突显了诗人的瘦弱和无助。
《西江月》以简练而凄美的语言展现了诗人内心的情感和对时光流逝的思考。诗中的意象和象征手法巧妙地传达了诗人的离愁和苦闷,以及对离别和生命短暂性的思索。整首诗表达了一种深沉的悲凉情怀,让读者在阅读中感受到时光的无情和人生的脆弱。
“空留钿带香残”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
xīn shì jǐ duō bái fà, kè qíng wú shù qīng shān.
心事几多白发,客情无数青山。
lián xiān xì yǔ tuì yú hán.
廉纤细雨褪余寒。
zhèng shì huā qī jiǔ xiàn.
正是花期酒限。
yī zì píng zān xìn yǎo, kōng liú diàn dài xiāng cán.
一自瓶簪信杳,空留钿带香残。
wǒ jīn duō bìng jì jiāng gān.
我今多病寄江干。
shòu shì dōng yáng yě guàn.
瘦似东阳也惯。
“空留钿带香残”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。