“那慰沈腰如束”的意思及全诗出处和翻译赏析

那慰沈腰如束”出自宋代赵彦端的《桃源忆故人》, 诗句共6个字,诗句拼音为:nà wèi shěn yāo rú shù,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“那慰沈腰如束”全诗

《桃源忆故人》
修檐堕玉欺窗竹。
独坐冷云堆屋。
此味与谁同宿。
几寸东斋烛。
烟鬟雾鬓春山曲。
好梦浅愁相续。
那慰沈腰如束
歌意灯前足。

更新时间:2024年分类: 忆故人

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《桃源忆故人》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《桃源忆故人》是宋代赵彦端所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
修脊檐,玉簪堕落,欺骗了窗外的竹子。
独自坐在寒冷的云堆之中。
这种滋味,与谁一同度宿?
东斋的烛光,只有几寸长。
烟雾缭绕,如同女子的薄雾盘绕在春山间。
美好的梦境和浅浅的忧愁相继而至。
没有人能安慰沉重的腰肢,如束缚一般。
在灯前唱出的歌意,足以表达内心的情感。

诗意:
这首诗词以寂寥的意境表达了孤独和思念之情。诗中描绘了修脊檐、玉簪堕落和欺骗窗外竹子的场景,通过寒冷的云堆和独自坐着的形象,表达了主人公的孤独感。诗人通过自问“这种滋味,与谁一同度宿?”表达了对故人的思念,同时也表达了内心的孤独和无奈。诗中还描绘了烟雾缭绕的春山和美好的梦境,以及内心的浅浅忧愁和沉重的腰肢,表达了情感的纠结和无法得到宽慰的心境。最后,诗词以唱出的歌意在灯前表达了内心的情感,传达了诗人的心声。

赏析:
《桃源忆故人》通过简洁而富有意境的语言,表达了作者内心的情感。诗中的意象描绘了修脊檐、玉簪堕落和窗外竹子,以及独自坐在寒冷的云堆之中的场景,给人一种寂寥和孤独的感觉。通过表达对故人的思念和对孤独的感受,诗人展现了内心的纠结和无奈。同时,诗中的烟雾、春山、梦境等意象也增添了诗词的艺术氛围,使读者能够感受到诗人那种浓郁的情感和内心的痛楚。最后,诗人以唱出的歌意在灯前表达内心的情感,使整首诗词更富有韵味和感染力。

总体而言,这首诗词通过精炼的语言和意象描绘,表达了作者对故人的思念和内心的孤独之情,同时展示了诗人对美好事物的向往和对现实困境的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那慰沈腰如束”全诗拼音读音对照参考

táo yuán yì gù rén
桃源忆故人

xiū yán duò yù qī chuāng zhú.
修檐堕玉欺窗竹。
dú zuò lěng yún duī wū.
独坐冷云堆屋。
cǐ wèi yǔ shuí tóng sù.
此味与谁同宿。
jǐ cùn dōng zhāi zhú.
几寸东斋烛。
yān huán wù bìn chūn shān qǔ.
烟鬟雾鬓春山曲。
hǎo mèng qiǎn chóu xiāng xù.
好梦浅愁相续。
nà wèi shěn yāo rú shù.
那慰沈腰如束。
gē yì dēng qián zú.
歌意灯前足。

“那慰沈腰如束”平仄韵脚

拼音:nà wèi shěn yāo rú shù
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那慰沈腰如束”的相关诗句

“那慰沈腰如束”的关联诗句

网友评论

* “那慰沈腰如束”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那慰沈腰如束”出自赵彦端的 (桃源忆故人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。