“醉来直驾仙鸾去”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉来直驾仙鸾去”出自宋代赵彦端的《鹧鸪天(桑雅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì lái zhí jià xiān luán qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“醉来直驾仙鸾去”全诗

《鹧鸪天(桑雅)》
云暗青丝玉莹冠。
笑生百媚入眉端。
春深芍药和烟拆,秋晓芙蓉破露看。
星眼俊,月眉弯。
舞狂花影上栏干。
醉来直驾仙鸾去,不到银河到广寒。

更新时间:2024年分类: 鹧鸪天

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《鹧鸪天(桑雅)》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(桑雅)》是一首宋代赵彦端的诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

云暗青丝玉莹冠。
笑生百媚入眉端。
春深芍药和烟拆,
秋晓芙蓉破露看。
星眼俊,月眉弯。
舞狂花影上栏干。
醉来直驾仙鸾去,
不到银河到广寒。

译文:
乌云遮暗了天空,青丝头冠上闪耀着玉的光芒。
笑容中蕴含百种妩媚,迷倒了我的眉宇之间。
春天深处,芍药与烟雾相拆离,
秋天的早晨,芙蓉花破晓时露珠闪烁。

明亮的眼睛像星星一样炯炯有神,弯曲的眉毛像月亮一样柔和。
舞动的花影投射在栏杆上。
醉倒之后,直接驾驭仙鸾飞离,
不去银河,而是去广寒仙境。

诗意和赏析:
《鹧鸪天(桑雅)》以独特的意象和形象描绘了一幅美丽的画面。诗人以细腻的笔触描绘了一个和谐、优美的自然景象。

诗中的描写充满了对自然美的赞美。通过描述青丝玉莹冠、笑容、芍药、芙蓉等元素,表现出春天和秋天的美丽。诗中的花影舞动在栏杆上,给人以生动的感觉。

诗中的星眼和月眉则是在描述人物之美。描写了明亮的眼睛和弯曲的眉毛,为人物形象增添了神秘和柔和的特质。

整首诗词通过描绘自然和人物之美,展示了诗人对美的热爱和追求。诗人以独特的视角和形象语言,将美妙的意象展现在读者眼前,给人以美的享受和思考。

总的来说,这首诗词以其细腻的描写和优美的意象,展示了宋代诗人对自然和人物之美的赞美,给人以美的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉来直驾仙鸾去”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān sāng yǎ
鹧鸪天(桑雅)

yún àn qīng sī yù yíng guān.
云暗青丝玉莹冠。
xiào shēng bǎi mèi rù méi duān.
笑生百媚入眉端。
chūn shēn sháo yào hé yān chāi, qiū xiǎo fú róng pò lù kàn.
春深芍药和烟拆,秋晓芙蓉破露看。
xīng yǎn jùn, yuè méi wān.
星眼俊,月眉弯。
wǔ kuáng huā yǐng shàng lán gàn.
舞狂花影上栏干。
zuì lái zhí jià xiān luán qù, bú dào yín hé dào guǎng hán.
醉来直驾仙鸾去,不到银河到广寒。

“醉来直驾仙鸾去”平仄韵脚

拼音:zuì lái zhí jià xiān luán qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉来直驾仙鸾去”的相关诗句

“醉来直驾仙鸾去”的关联诗句

网友评论

* “醉来直驾仙鸾去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉来直驾仙鸾去”出自赵彦端的 (鹧鸪天(桑雅)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。