“两山总是经行处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两山总是经行处”全诗
不堪临雨落花前。
清歌只拟留春住,好语频闻有诏传。
秦望月,镜湖天。
养成英气自当年。
两山总是经行处,献纳雍容定几篇。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(赵彦端)
赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。
《鹧鸪天(送王漕侍郎奏事)》赵彦端 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(送王漕侍郎奏事)》是宋代赵彦端创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
渺渺东风拂画船,
微风轻拂着画船。
不堪临雨落花前,
我不忍看到雨中花朵凋谢。
清歌只拟留春住,
我只想唱出音乐,让春天永远停留。
好语频闻有诏传。
善言美语时常传达诏令。
秦望月,镜湖天。
远望秦地的明月,天空如明亮的湖面。
养成英气自当年。
培养起的英勇气概,与当年一样。
两山总是经行处,
两座山峰总是人们经过的地方。
献纳雍容定几篇。
献上的文章表达了雍容庄重,定会写出几篇佳作。
这首诗描绘了一个送别王漕侍郎出使的场景。诗人以渺渺的东风轻拂着画船来开篇,表达了离别的伤感之情。他不忍看到雨中花朵凋谢,映射出诗人对王漕侍郎的思念之情。清歌只想让春天永远停留,表达了诗人对美好时光的向往与珍惜。好言美语频频传达诏令,反映了王漕侍郎的重要使命和才华出众。诗中以秦地的明月和湖天来描绘遥远的景色,表达了对王漕侍郎的祝福和期待,同时也点明了王漕侍郎所要执行的任务。最后,诗人提到两座山峰总是人们经过的地方,暗示王漕侍郎将在历经艰险后献上雍容庄重的佳作。
整首诗以婉转的语言表达了离别之情、对美好时光的渴望以及对王漕侍郎的赞美与祝福,展现了宋代文人的情感表达和对才华出众者的仰慕。
“两山总是经行处”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān sòng wáng cáo shì láng zòu shì
鹧鸪天(送王漕侍郎奏事)
miǎo miǎo dōng fēng fú huà chuán.
渺渺东风拂画船。
bù kān lín yǔ luò huā qián.
不堪临雨落花前。
qīng gē zhǐ nǐ liú chūn zhù, hǎo yǔ pín wén yǒu zhào chuán.
清歌只拟留春住,好语频闻有诏传。
qín wàng yuè, jìng hú tiān.
秦望月,镜湖天。
yǎng chéng yīng qì zì dāng nián.
养成英气自当年。
liǎng shān zǒng shì jīng xíng chǔ, xiàn nà yōng róng dìng jǐ piān.
两山总是经行处,献纳雍容定几篇。
“两山总是经行处”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。