“雪中梅艳风前竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪中梅艳风前竹”出自宋代赵彦端的《菩萨蛮(同饮晁伯如家,席上和韩无咎韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuě zhōng méi yàn fēng qián zhú,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“雪中梅艳风前竹”全诗

《菩萨蛮(同饮晁伯如家,席上和韩无咎韵)》
雪中梅艳风前竹
诗缘渐与情缘熟。
醉眼眩成花。
恼人生脸霞。
巫云将楚雨。
只恐翩然去。
我有合欢杯。
为君聊挽回。

更新时间:2024年分类: 婉约妇女相思 菩萨蛮

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《菩萨蛮(同饮晁伯如家,席上和韩无咎韵)》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(同饮晁伯如家,席上和韩无咎韵)》是宋代赵彦端创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪中梅艳风前竹。
诗缘渐与情缘熟。
醉眼眩成花。
恼人生脸霞。
巫云将楚雨。
只恐翩然去。
我有合欢杯。
为君聊挽回。

诗意:
这首诗描述了一个情景,雪中的梅花在风前艳丽,竹子显得尤为清雅。诗人表达了自己与诗缘和情缘逐渐熟悉的感受。他的眼睛仿佛被美景迷醉,眩晕之间将景物视若花朵,而恼人的面庞又如霞光一般美丽。巫山的云彩预示着楚国的雨水即将到来。诗人担心这美妙的景色会瞬间消失,只留下遗憾。他有一杯合欢酒,希望能够挽回这一刻的美好。

赏析:
这首诗以雪中梅花和风前竹子为背景,通过描绘景物和抒发情感来表达诗人内心的感受。诗人将自己与诗缘和情缘的熟悉程度进行了对比,展现了他与诗歌的深厚联系以及与情感的交融。通过描写眼睛被美景迷醉,将景物视为花朵,表达了对美的追求和对美好事物的珍惜。恼人的面庞如霞光,给人以美丽的感觉。巫山的云彩和楚国的雨水预示着美好即将消逝,诗人担心这一刻的美景瞬间消失,只能留下遗憾。最后,诗人有一杯合欢酒,希望能够挽回这一刻的美好,展示了对时光流逝的无奈和对美好的追忆。

这首诗通过景物描写和情感表达相结合的手法,展现了诗人对美的追求和对时光流逝的无奈。同时,诗中运用了意境的转换,从雪中梅艳、风前竹子的描绘,转移到诗人自身的感受和担忧,使整首诗情感丰富而深刻。这首诗以简洁的语言表达了诗人独特的感受和情感,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪中梅艳风前竹”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán tóng yǐn cháo bó rú jiā, xí shàng hé hán wú jiù yùn
菩萨蛮(同饮晁伯如家,席上和韩无咎韵)

xuě zhōng méi yàn fēng qián zhú.
雪中梅艳风前竹。
shī yuán jiàn yǔ qíng yuán shú.
诗缘渐与情缘熟。
zuì yǎn xuàn chéng huā.
醉眼眩成花。
nǎo rén shēng liǎn xiá.
恼人生脸霞。
wū yún jiāng chǔ yǔ.
巫云将楚雨。
zhǐ kǒng piān rán qù.
只恐翩然去。
wǒ yǒu hé huān bēi.
我有合欢杯。
wèi jūn liáo wǎn huí.
为君聊挽回。

“雪中梅艳风前竹”平仄韵脚

拼音:xuě zhōng méi yàn fēng qián zhú
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪中梅艳风前竹”的相关诗句

“雪中梅艳风前竹”的关联诗句

网友评论

* “雪中梅艳风前竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪中梅艳风前竹”出自赵彦端的 (菩萨蛮(同饮晁伯如家,席上和韩无咎韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。