“紫泥方受命”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫泥方受命”全诗
大明均照物,小丑未宁边。
国相台衡重,元戎庙略宣。
紫泥方受命,黄石乃推贤。
问罪阴山下,安人属国前。
度关行照月,乘障坐消烟。
北阙纡宸藻,南桥列祖筵。
耀威当夏日,杀气指秋天。
鞞鼓鼋鼍振,旌旗鸟兽悬。
由来词翰手,今见勒燕然。
更新时间:2024年分类:
《奉和圣制送张说巡边》徐知仁 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
圣德膺三统,皇恩被八埏。
圣明的德化传承至三代,皇恩覆盖八方土地。
大明均照物,小丑未宁边。
伟大的明君照亮万物,但小丑依旧未能平定边疆。
国相台衡重,元戎庙略宣。
国家的宰相严守公正和权衡之责,边疆的将士怀有统一世界的雄心。
紫泥方受命,黄石乃推贤。
紫泥是指官方信件,表达皇帝的命令,黄石则是指选拔贤人的地方。
问罪阴山下,安人属国前。
对于犯罪者,只需要问候他们在阴山下的安详,而对于效忠国家的人,我们应该给予荣誉。
度关行照月,乘障坐消烟。
穿越关口,奔走在明亮的月光之下,驾驭难关,抚的烟消云散。
北阙纡宸藻,南桥列祖筵。
在北方的宫殿中,享用着帝王的盛宴,在南方的桥上,列祖祭拜。
耀威当夏日,杀气指秋天。
国家的威仪如同夏天的阳光,杀气则如同秋天的凉意。
鞞鼓鼋鼍振,旌旗鸟兽悬。
击鼓声响彻山谷,旌旗高悬,鸟兽回翔。
由来词翰手,今见勒燕然。
古时传承的杰作,在今天才被刻在石碑上。
这首诗词是徐知仁为祝贺张说出使边防而写得。诗中表达了对圣明君主的赞扬,称赞其德化和恩泽延及全国各地。然而,作者也提到国家边疆仍然存在问题,需要有人来解决。他赞扬了国家的宰相和边疆的将士,表达了对他们的信任和鼓励。诗词中通过对国家现状的描绘,以及对明君的歌颂和对国家未来的期望,展示了徐知仁对国家的忠诚和爱国情怀。诗词运用了丰富的意象和修辞手法,使得整体意境丰满而富有张力,展现了作者对国家伟大梦想的追求。
“紫泥方受命”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì sòng zhāng shuō xún biān
奉和圣制送张说巡边
shèng dé yīng sān tǒng, huáng ēn bèi bā shān.
圣德膺三统,皇恩被八埏。
dà míng jūn zhào wù, xiǎo chǒu wèi níng biān.
大明均照物,小丑未宁边。
guó xiāng tái héng zhòng, yuán róng miào lüè xuān.
国相台衡重,元戎庙略宣。
zǐ ní fāng shòu mìng, huáng shí nǎi tuī xián.
紫泥方受命,黄石乃推贤。
wèn zuì yīn shān xià, ān rén shǔ guó qián.
问罪阴山下,安人属国前。
dù guān xíng zhào yuè, chéng zhàng zuò xiāo yān.
度关行照月,乘障坐消烟。
běi quē yū chén zǎo, nán qiáo liè zǔ yán.
北阙纡宸藻,南桥列祖筵。
yào wēi dāng xià rì, shā qì zhǐ qiū tiān.
耀威当夏日,杀气指秋天。
bǐng gǔ yuán tuó zhèn, jīng qí niǎo shòu xuán.
鞞鼓鼋鼍振,旌旗鸟兽悬。
yóu lái cí hàn shǒu, jīn jiàn lēi yàn rán.
由来词翰手,今见勒燕然。
“紫泥方受命”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。