“烧灯已过禁烟前”的意思及全诗出处和翻译赏析

烧灯已过禁烟前”出自宋代赵彦端的《朝中措》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shāo dēng yǐ guò jìn yān qián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“烧灯已过禁烟前”全诗

《朝中措》
烧灯已过禁烟前
春信递相传。
柳暗乍迷津路,花暄欲照江天。
天涯宾主,相逢老矣,一笑欢然。
晚岁许同庐社,西风不买吴船。

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《朝中措》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是一首宋代的诗词,作者是赵彦端。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
烧灯已过禁烟前。
春信递相传。
柳暗乍迷津路,
花暄欲照江天。
天涯宾主,
相逢老矣,一笑欢然。
晚岁许同庐社,
西风不买吴船。

诗意:
这首诗词描述了作者在禁烟前的烧灯时光。春天的消息传递着,春天的气息弥漫在空中。在柳树阴暗的地方,人们难以辨认渡船的路。花儿盛开的气息即将照亮江天。在天涯海角,宾主之间相遇已经是老年,但他们相见时带着欢笑。晚年时,他们约定要在同庐社团聚,但他们不再买船远行,因为西风已经吹不动吴船了。

赏析:
这首诗词以描绘春天来表达人生的无常和岁月的流转。诗中的烧灯已过禁烟前,意味着时光已经过去,禁烟即指禁止点燃灯火,象征着一段时期的结束。春天的消息传递以及花儿的盛开,展现了生命力的回归和生机的复苏。柳暗乍迷津路,花暄欲照江天,通过对自然景象的描绘,表达了人们在岁月流转中的迷茫和对未来的期待。

诗中的天涯宾主,相逢老矣,一笑欢然,表达了老年人对友谊的珍视和对生活的豁达态度。晚岁许同庐社,西风不买吴船,诗人以同庐社来象征聚会团聚的意愿,但晚年的人们已经不再买船远行,西风不再有力,暗示着岁月的不可逆转和人生的局限。

整首诗词以简洁的语言描绘了人生的变迁和生命的无常,表达了作者对时光流逝的思考和对友谊的珍视。通过自然景物与人生经历的融合,展示了宋代诗人独特的审美情趣和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烧灯已过禁烟前”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

shāo dēng yǐ guò jìn yān qián.
烧灯已过禁烟前。
chūn xìn dì xiāng chuán.
春信递相传。
liǔ àn zhà mí jīn lù, huā xuān yù zhào jiāng tiān.
柳暗乍迷津路,花暄欲照江天。
tiān yá bīn zhǔ, xiāng féng lǎo yǐ, yī xiào huān rán.
天涯宾主,相逢老矣,一笑欢然。
wǎn suì xǔ tóng lú shè, xī fēng bù mǎi wú chuán.
晚岁许同庐社,西风不买吴船。

“烧灯已过禁烟前”平仄韵脚

拼音:shāo dēng yǐ guò jìn yān qián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烧灯已过禁烟前”的相关诗句

“烧灯已过禁烟前”的关联诗句

网友评论

* “烧灯已过禁烟前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烧灯已过禁烟前”出自赵彦端的 (朝中措),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。