“清风拂轸”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风拂轸”出自宋代张抡的《诉衷情》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīng fēng fú zhěn,诗句平仄:平平平仄。

“清风拂轸”全诗

《诉衷情》
闲中一弄七弦琴。
此曲少知音。
多因淡然无味,不比郑声淫。
松院静,竹林深。
夜沈沈。
清风拂轸,明月当轩,谁会幽心。

更新时间:2024年分类: 诉衷情

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《诉衷情》张抡 翻译、赏析和诗意

《诉衷情》是宋代张抡创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在空闲时刻,我拨动七弦琴。
这首曲调鲜有知音。
多因为它淡然无味,不能与郑声的淫声相比。
松树院子静谧,竹林深幽。
夜色沉沉。
清风拂过琴弦,明月照耀窗前,有谁能理解我的幽怀。

诗意:
《诉衷情》表达了诗人内心的孤独和无奈之情。诗人在闲暇之际弹奏七弦琴,但这首曲子很少有人能欣赏。与郑声的曲调相比,诗人的作品显得平淡无味,缺乏让人陶醉的感觉。诗人描述了松树院子的宁静和竹林的幽深,夜晚的寂静与清风拂过琴弦、明月照耀的景象,都代表了诗人内心的幽怨和孤独。他感慨地问,有谁能理解他内心深处的情感呢?

赏析:
《诉衷情》通过对琴曲和环境的描写,表达了诗人的孤独和无奈。诗人采用了典型的宋代诗人的写作风格,注重景物描写和感情表达。诗中的七弦琴象征着诗人的心思和情感,而郑声则是代表了有名望的音乐家或作曲家。诗人通过对比,自觉自己的作品平淡无奇,难以得到他人的欣赏和理解。他借助松树院子的宁静和竹林的幽深,夜晚的寂静与清风明月的描绘,突出了他内心深处的孤独和幽怨。整首诗意境深远,抒发了诗人内心的忧思和无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风拂轸”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng
诉衷情

xián zhōng yī nòng qī xián qín.
闲中一弄七弦琴。
cǐ qū shǎo zhī yīn.
此曲少知音。
duō yīn dàn rán wú wèi, bù bǐ zhèng shēng yín.
多因淡然无味,不比郑声淫。
sōng yuàn jìng, zhú lín shēn.
松院静,竹林深。
yè shěn shěn.
夜沈沈。
qīng fēng fú zhěn, míng yuè dāng xuān, shuí huì yōu xīn.
清风拂轸,明月当轩,谁会幽心。

“清风拂轸”平仄韵脚

拼音:qīng fēng fú zhěn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风拂轸”的相关诗句

“清风拂轸”的关联诗句

网友评论

* “清风拂轸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风拂轸”出自张抡的 (诉衷情),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。