“浮生一梦几多时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮生一梦几多时”全诗
千峰迥立层霄外。
阴晴变化百千般,丹青难写天然态。
人住山中,年华频改。
山花落尽山长在。
浮生一梦几多时,有谁得似青山耐。
更新时间:2024年分类: 踏莎行
作者简介(张抡)
[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。
《踏莎行(山居十首)》张抡 翻译、赏析和诗意
《踏莎行(山居十首)》是宋代张抡创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朝锁烟霏,暮凝空翠。
千峰迥立层霄外。
阴晴变化百千般,丹青难写天然态。
人住山中,年华频改。
山花落尽山长在。
浮生一梦几多时,有谁得似青山耐。
诗意:
这首诗描绘了山中居住的景象和作者对山的感悟。清晨,朝阳笼罩着山谷,蒙蒙烟雾弥漫;黄昏时分,山间的景色渐渐变得幽静而寂静,空气中弥漫着青翠的气息。千峰耸立,高高地矗立在云霄之外,给人一种壮丽的感觉。山中的天气变化多端,阴晴交替,变幻无穷,丹青难以描绘出山自然的真实面貌。居住在山中的人,岁月不断流转,年华不断变迁。山中的花儿虽然凋谢,但山却依然屹立不倒。人类的一生犹如一场梦境,时间飞逝,有谁能像青山那样经得起岁月的考验呢?
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了山中的景色和人生的哲理。通过对山的描写,表达了作者对自然的赞美以及对人生短暂而变幻无常的感慨。诗中的山景壮丽而变幻莫测,展现了大自然的无穷魅力,而人类的一生却如浮生一梦,转瞬即逝。作者通过对山的描绘,借以抒发对人生短暂性和无常性的思考,以及对山那种坚韧不拔、经得起时间考验的品质的赞美。
整首诗以景写情,通过对山的描绘和对人生的反思,表达了作者对大自然的敬畏和对人生的思考。同时,诗中运用了对比手法,突出了人类短暂的生命和山的长久存在,给人一种深深的思考和触动。这首诗以简练的语言和深刻的意境,展示了宋代文人对自然的热爱和对人生哲理的思索,具有一定的艺术价值和思想内涵。
“浮生一梦几多时”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng shān jū shí shǒu
踏莎行(山居十首)
cháo suǒ yān fēi, mù níng kōng cuì.
朝锁烟霏,暮凝空翠。
qiān fēng jiǒng lì céng xiāo wài.
千峰迥立层霄外。
yīn qíng biàn huà bǎi qiān bān, dān qīng nán xiě tiān rán tài.
阴晴变化百千般,丹青难写天然态。
rén zhù shān zhōng, nián huá pín gǎi.
人住山中,年华频改。
shān huā luò jǐn shān cháng zài.
山花落尽山长在。
fú shēng yī mèng jǐ duō shí, yǒu shuí dé shì qīng shān nài.
浮生一梦几多时,有谁得似青山耐。
“浮生一梦几多时”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。