“清秋夜寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

清秋夜寂”出自宋代张抡的《醉落魄》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīng qiū yè jì,诗句平仄:平平仄仄。

“清秋夜寂”全诗

《醉落魄》
清秋夜寂
圆蟾素影流空碧。
都无一点浮云隔。
河汉光微,星斗淡无色。
日精欲炼须阴魄。
更深犹望清宵立。
坎离二物都收得。
独步瀛洲,方表大丹力。

更新时间:2024年分类: 醉落魄

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《醉落魄》张抡 翻译、赏析和诗意

《醉落魄》是一首宋代诗词,作者是张抡。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清秋夜寂。
明亮的月光在空碧中流动,洁白如玉。天空没有一丝浮云遮挡。
银河的光芒微弱,星斗黯淡无色。
太阳的精华渐欲凝结形成阴魄。
深夜更加渴望清晨的到来,以表达我对大丹炼制的热切期望。
坎和离这两个元素都被完美地融合。
我独自踏步于瀛洲,展示着强大的炼丹之力。

诗意:
这首诗描绘了一个宁静的秋夜景象。诗人通过对月亮、星空、太阳等自然元素的描绘,表达了对大丹炼制的渴望和追求。诗中的清秋夜寂象征着宁静和纯净,而月亮、星斗、太阳等象征着变化和力量。诗人在独步瀛洲之中,展示了自己强大的炼丹之力,表达了对功力和成就的追求。

赏析:
该诗以清秋夜为背景,通过对自然景象的描绘,展现了作者对炼丹术的向往和追求。诗中使用了丰富的意象和象征手法,如圆蟾素影、浮云、河汉光、星斗等,使得诗句充满了浓厚的意境和感觉。诗人通过对月亮、星斗、太阳等自然元素的描绘,表达了对炼丹术的热切期望和对功力的向往。同时,诗人将坎和离这两个元素融合在一起,象征着炼丹之道的完美结合。

整首诗词意境深远,气韵悠远。通过对自然景象的描绘,展现了作者内心对炼丹术的热爱和追求,表达了对功力和成就的渴望。这首诗词以其华丽的语言和深刻的寓意,展示了宋代诗人张抡的才华和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清秋夜寂”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò
醉落魄

qīng qiū yè jì.
清秋夜寂。
yuán chán sù yǐng liú kōng bì.
圆蟾素影流空碧。
dōu wú yì diǎn fú yún gé.
都无一点浮云隔。
hé hàn guāng wēi, xīng dǒu dàn wú sè.
河汉光微,星斗淡无色。
rì jīng yù liàn xū yīn pò.
日精欲炼须阴魄。
gēng shēn yóu wàng qīng xiāo lì.
更深犹望清宵立。
kǎn lí èr wù dōu shōu de.
坎离二物都收得。
dú bù yíng zhōu, fāng biǎo dà dān lì.
独步瀛洲,方表大丹力。

“清秋夜寂”平仄韵脚

拼音:qīng qiū yè jì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清秋夜寂”的相关诗句

“清秋夜寂”的关联诗句

网友评论

* “清秋夜寂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清秋夜寂”出自张抡的 (醉落魄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。