“通明照水红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“通明照水红”全诗
澄潭忽此逢。
金丹乍浴表深功。
通明照水红。
丹浴罢,乐无穷。
怡然百体融。
人间何处不清风。
此怀谁与同。
作者简介(张抡)
[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。
《阮郎归》张抡 翻译、赏析和诗意
《阮郎归》是宋代张抡的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
炎炎皎日正当中,
澄潭忽此逢。
金丹乍浴表深功,
通明照水红。
丹浴罢,乐无穷。
怡然百体融。
人间何处不清风,
此怀谁与同。
诗意:
这首诗词描绘了一个阮郎(指作者自己)在炎炎夏日的午时归来的情景。他在一潭澄清的水面上突然看到了自己的倒影,倒影中的他仿佛是一个刚完成炼丹术的仙人,金色的丹药从他身上散发出来,照亮了整个水红色的水面。洗去了炼丹的痕迹,他感到无比的快乐和满足,心身融入了宁静和欢愉之中。他思考着,人世间哪里没有清风的存在呢?他深情地思念着与他有共鸣的人。
赏析:
这首诗词通过描绘阮郎归来,观察自己倒影的情景,表达了作者对清风和宁静生活的向往和追求。以下是一些赏析要点:
1. 自然景象描写:诗中的炎炎皎日和澄潭倒影烘托出炎炎夏日的炽热,澄潭的清澈透明为整首诗词营造了一个宁静的氛围。
2. 炼丹隐喻:金丹乍浴表深功,通明照水红。金丹是道家炼丹术中的重要符号,代表着修炼的成果和精神的提升。这里金丹的浴液喻指作者刚刚完成了一项伟大的事业,获得了某种成就。
3. 快乐与满足:丹浴罢,乐无穷。诗中表达了作者洗尽了一切尘埃,心灵得到了净化与滋养,带来了无尽的快乐与满足。
4. 清风与共鸣:人间何处不清风,此怀谁与同。清风象征宁静、纯洁和和谐,作者思念与自己有共鸣的人,表达了对心灵交流和情感共鸣的渴望。
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心对宁静和欢愉生活的向往,以及对与他有共鸣的人的思念之情。通过自然景象的描绘和隐喻的运用,诗人成功地创造了一种宁静、欢乐和思索的氛围,让读者感受到了作者内心世界的美好和追求。
“通明照水红”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī
阮郎归
yán yán jiǎo rì zhèng dāng zhōng.
炎炎皦日正当中。
chéng tán hū cǐ féng.
澄潭忽此逢。
jīn dān zhà yù biǎo shēn gōng.
金丹乍浴表深功。
tōng míng zhào shuǐ hóng.
通明照水红。
dān yù bà, lè wú qióng.
丹浴罢,乐无穷。
yí rán bǎi tǐ róng.
怡然百体融。
rén jiān hé chǔ bù qīng fēng.
人间何处不清风。
cǐ huái shuí yǔ tóng.
此怀谁与同。
“通明照水红”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。