“醉到花前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉到花前”全诗
月白霜清,犹未全开。
相逢聊与著诗催。
要趁金波,满泛金杯。
多病惭非作赋才。
醉到花前,探得春回。
明年公已在鸾台。
看取春风,丹诏重来。
更新时间:2024年分类: 一翦梅
作者简介(韩元吉)
韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。
《一翦梅(叶梦锡席上)》韩元吉 翻译、赏析和诗意
《一翦梅(叶梦锡席上)》是宋代文人韩元吉的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
竹里疏枝总是梅。
月白霜清,犹未全开。
相逢聊与著诗催。
要趁金波,满泛金杯。
多病惭非作赋才。
醉到花前,探得春回。
明年公已在鸾台。
看取春风,丹诏重来。
中文译文:
竹林中的稀疏枝条总是梅花。
月色明亮,霜露清冷,梅花还没有完全开放。
我们相遇时,一起写诗促成。
应该趁着金色的波浪,满满地倒满金杯。
由于多病,惭愧不能作出才华横溢的赋诗。
醉倒在花前,感受到春天的回归。
明年你已经在显贵的地方。
期待着春风的到来,红纸的诏书再次传来。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘梅花的形象,表达了诗人的情感和对春天的期待。梅花是冬季中的瑞雪,也是春天的使者,它在寒冷的季节里绽放,预示着春天的到来。诗中的梅花被描绘为竹林中的疏枝,虽然还未完全开放,但月色明亮、霜露清冷,给人一种清寂冷傲的美感。诗人与他人相遇时,通过写诗来催促春天的到来,同时也为这美好的时刻倾倒了金杯,以庆祝与欢乐。
诗中还表达了诗人对自己才华不足的自责和惋惜之情。他承认自己身体多病,不能像他人那样写出优美的赋诗,对此感到惭愧。然而,在醉倒在花前的时刻,他仍能感受到春天的回归,这种对春天的期待和对美好生活的渴望使他感到欣慰。
最后两句诗提到了明年公已在鸾台,看取春风,丹诏重来。诗人期待着明年的到来,期待着春风再次吹拂,期待着红纸上的诏书再次传来,这可能暗示着诗人对自己前途的期望和对更美好未来的渴望。
这首诗词以梅花为意象,通过描绘梅花的清寂之美,表达了诗人对春天的期待和对美好生活的向往,同时也流露出自责和对未来的期待。整首诗情感真挚,意境清新,通过对自然景物的描绘,展示了诗人的内心世界和情感体验,具有一定的审美价值。
“醉到花前”全诗拼音读音对照参考
yī jiǎn méi yè mèng xī xí shàng
一翦梅(叶梦锡席上)
zhú lǐ shū zhī zǒng shì méi.
竹里疏枝总是梅。
yuè bái shuāng qīng, yóu wèi quán kāi.
月白霜清,犹未全开。
xiāng féng liáo yǔ zhe shī cuī.
相逢聊与著诗催。
yào chèn jīn bō, mǎn fàn jīn bēi.
要趁金波,满泛金杯。
duō bìng cán fēi zuò fù cái.
多病惭非作赋才。
zuì dào huā qián, tàn dé chūn huí.
醉到花前,探得春回。
míng nián gōng yǐ zài luán tái.
明年公已在鸾台。
kàn qǔ chūn fēng, dān zhào chóng lái.
看取春风,丹诏重来。
“醉到花前”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。