“方汉比周年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“方汉比周年”全诗
亟闻降虏拜,复睹出师篇。
祈父万邦式,英猷三略传。
算车申夏政,茇舍启戎田。
严问盟胡苑,军容济洛川。
皇情怅关旆,诏饯列郊筵。
路接禁园草,池分御井莲。
离声轸去角,居念断归蝉。
三捷岂云尔,七擒良信然。
具僚诚寄望,奏凯秋风前。
更新时间:2024年分类:
《奉和圣制送张说巡边》苏晋 翻译、赏析和诗意
《奉和圣制送张说巡边》是唐代苏晋创作的诗词。这首诗描述了国家派遣张说出征边境的情景。
诗中描绘了国家以各种方式支持张说出征,包括拜谒祖先祈求祝福,传授兵法,整顿政务,以及修建军屯。诗人还表达了对张说成功回朝的期望和祝福。
这首诗的中文译文如下:
「方」代表方向,「汉比周年」意为汉朝的辉煌胜过周朝。兴王(政權)以和合在宣,表示国家兴旺并积极推动。闻到(有关)降虏臣服和出征的消息,是为了再次见证伟业的开始。向祖先祈求祝福,代表国家以及万民平安。而英明的统治者的策略将被传承。政府进行了方案评估,并启用了边境土地。严格审问被俘的敌人,武装行军者经过洛川,国君感慨万分,发号施令。列席饯行盛宴,路途途经禁苑和园林,池塘种植御用莲花。离别的音乐传出战场,住在家中的人想到战役胜利后的归途。成功了三次的战役不会停止,虏军会被多次击败。忠实的将领期望他的成功,歌颂他秋天(旅途)的胜利。
该诗表达了对国家边境事业的重视和对张说出征的期望。通过赞美国家的政治智慧和建设力量,以及统治者的贤明和英勇,诗人强调了国家的强大和国家建设的重要性。这首诗还体现了唐代人对边境战争胜利的渴望和热爱国家的情感。
“方汉比周年”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì sòng zhāng shuō xún biān
奉和圣制送张说巡边
fāng hàn bǐ zhōu nián, xìng wáng hé zài xuān.
方汉比周年,兴王合在宣。
jí wén jiàng lǔ bài, fù dǔ chū shī piān.
亟闻降虏拜,复睹出师篇。
qí fù wàn bāng shì, yīng yóu sān lüè chuán.
祈父万邦式,英猷三略传。
suàn chē shēn xià zhèng, bá shě qǐ róng tián.
算车申夏政,茇舍启戎田。
yán wèn méng hú yuàn, jūn róng jì luò chuān.
严问盟胡苑,军容济洛川。
huáng qíng chàng guān pèi, zhào jiàn liè jiāo yán.
皇情怅关旆,诏饯列郊筵。
lù jiē jìn yuán cǎo, chí fēn yù jǐng lián.
路接禁园草,池分御井莲。
lí shēng zhěn qù jiǎo, jū niàn duàn guī chán.
离声轸去角,居念断归蝉。
sān jié qǐ yún ěr, qī qín liáng xìn rán.
三捷岂云尔,七擒良信然。
jù liáo chéng jì wàng, zòu kǎi qiū fēng qián.
具僚诚寄望,奏凯秋风前。
“方汉比周年”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。