“容易成丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“容易成丝”全诗
泥深路滑,车马往来稀。
平地琼琚盈尺,冰冻解、檐水如池。
皇华喜,增添泉货,不铸尚方彝。
光阴,驹过隙,髭髯如戟,容易成丝。
把诗盟长讲,酒病休治。
两两垂螺舞彻,藏羌管、人已潜郑攥钱流地上,褒诏便刊碑。
更新时间:2024年分类: 满庭芳
作者简介(洪适)
洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。
《满庭芳(酬赵泉)》洪适 翻译、赏析和诗意
《满庭芳(酬赵泉)》是洪适在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳(酬赵泉)
春天来到花畦,雪花飘飞迷漫在竹筠的小屋上。柳树枝梢还未低垂。泥泞的路滑,往来的车马稀少。平地上堆满了宝石、珍珠,冰冻解开后,屋檐下的水池如镜般清澈。皇宫里的华丽珍宝喜悦不已,增添了泉水的财富,却没有铸造出属于尚方的祭器。光阴匆匆流逝,时间像马匹从狭窄的缝隙中飞驰而过,人们的胡须和胡须像战斗的长矛,容易变成丝线般脆弱。把诗词的盟友请来谈论,酒的疾病应该休养。两个人一起跳着螺舞,藏在羌管中,人已经悄悄地溜走了。郑国的钱流在地上,褒奖的诏书就刻在碑上。
诗词的中文译文:
春天入花畦,雪花迷漫竹篱。柳梢未肯低垂。泥深路滑,车马往来稀。平地堆满宝石,冰冻解开檐水如池。皇宫喜悦,增添泉水的财宝,未铸造尚方之器。光阴匆匆,时间如马匹从缝隙过,胡须容易成丝。请诗词盟友讲述,酒病请休养。两人跳着螺舞,藏羌管中,人已悄悄溜走。郑国的钱流在地上,褒奖诏书刻在碑。
诗意和赏析:
这首诗以春天的景象为背景,描绘了一个富有生机和喜悦的场景。诗人以细腻的笔触描绘了花畦上春天的美景,花朵盛开、雪花飘舞,柳树依然挺拔。然而,诗中也透露出一些不同寻常的情景,如泥泞的路面、稀少的车马,暗示了平凡的现实生活。在这个平凡的背后,诗人引入了皇宫的华丽珍宝和泉水的财富,以及未能铸造出尚方祭器的遗憾,这些象征着权力和财富的追求。
诗中描绘的时间流逝迅速,用马匹从狭窄缝隙中飞驰的比喻形象地表达了光阴易逝的感慨。同时,诗人通过描述容易变成丝线的胡须,暗示了人的容颜随着时间的流逝而消逝的无常性。诗的后半部分,诗人邀请诗词盟友一起讨论,表达了对诗词创作的追求和欣赏。酒病休治的句子可能指的是诗人自己的身体不适或疲惫,需要休息和调养。
最后两句描述了两个人跳着螺舞,藏在羌管中,人已经悄悄地溜走了,暗示了一种逃避现实的心情,可能是诗人对琐事的烦扰和社交场合的厌倦。
最后一句提到郑国的钱流在地上,褒奖的诏书刻在碑上,可能指的是一种荣耀和功绩的表彰,但也可能带有讽刺的意味,暗示着功过得失的不确定性和虚无感。
整首诗词通过描绘春景和探讨人生的诸多方面,展示了对富有和权力的追求、时间流逝的无常、诗词创作的追求和逃避现实的情绪。同时,诗中运用了丰富的意象和比喻,使得诗词更具有表现力和韵味。
“容易成丝”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng chóu zhào quán
满庭芳(酬赵泉)
chūn rù huā qí, xuě mí yún wù, liǔ shāo wèi kěn dī méi.
春入花畦,雪迷筠坞,柳梢未肯低眉。
ní shēn lù huá, chē mǎ wǎng lái xī.
泥深路滑,车马往来稀。
píng dì qióng jū yíng chǐ, bīng dòng jiě yán shuǐ rú chí.
平地琼琚盈尺,冰冻解、檐水如池。
huáng huá xǐ, zēng tiān quán huò, bù zhù shàng fāng yí.
皇华喜,增添泉货,不铸尚方彝。
guāng yīn, jū guò xì, zī rán rú jǐ, róng yì chéng sī.
光阴,驹过隙,髭髯如戟,容易成丝。
bǎ shī méng cháng jiǎng, jiǔ bìng xiū zhì.
把诗盟长讲,酒病休治。
liǎng liǎng chuí luó wǔ chè, cáng qiāng guǎn rén yǐ qián zhèng zuàn qián liú dì shàng, bāo zhào biàn kān bēi.
两两垂螺舞彻,藏羌管、人已潜郑攥钱流地上,褒诏便刊碑。
“容易成丝”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。