“同醉酒如泉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同醉酒如泉”全诗
却来持节海云边。
身兼三使者,名是一仙官。
汉室中兴高密冠,千年苗裔蝉联。
左弧嘉庆舞祥烟。
橘中招四老,同醉酒如泉。
更新时间:2024年分类: 临江仙
作者简介(洪适)
洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。
《临江仙(郑盐生日)》洪适 翻译、赏析和诗意
《临江仙(郑盐生日)》是宋代洪适创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
向着太阳鹓鹭飞行,瞻仰凤凰的美丽羽彩,共同期望直接升上皇宫金阶。却来到海云的边界担任持节使者。身兼三重职务,名号是一位仙官。汉朝的帝国重新兴盛,高密的冠冕屹立千年。左方舞动着嘉庆的祥瑞烟云。在橘树中招呼四位长者,一同陶醉于像泉水一样的美酒。
诗意:
这首诗以洪适的朋友郑盐的生日为背景,描绘了一个隐逸仙境的场景。诗中的主人公是洪适自己,他以向日鹓(指鹭鸟)作为象征,表达了对美好事物的向往和渴望。他希望能够进入皇宫,成为一位仙官,展现自己的才华和地位。然而,他最终选择了隐居于海云边界,担当持节使者的角色,追求内心的宁静与自由。诗中还提到了汉朝的兴盛和高密的冠冕,暗示了洪适对历史的关注和对国家的忧思。最后,他与四位长者一同饮酒,表达了对自然和人生美好的享受。
赏析:
《临江仙(郑盐生日)》以写景抒怀的方式展现了洪适的情感和思想。诗中运用了丰富的象征意象,如向日鹓、凤彩、金銮等,通过这些形象描绘了作者内心的追求和对美好生活的向往。诗中的景物描写清新自然,给人一种宁静、恬淡的感觉。同时,诗中也透露出对社会和历史的关注,对汉朝的兴衰和国家的命运有一种思考和忧虑。最后,诗人以饮酒与四位长者为结尾,表达了对自然和人生的豪情和从容。
整体来说,这首诗描绘了作者在追求仙境与隐逸之间的心理挣扎,表达了对美好事物的向往与追求,并透过自然景物和历史意象,抒发了对社会和个人命运的思考和关注。这首诗富有意境,给人以宁静和深远的感受,同时也展示了洪适的才华和对诗歌艺术的驾驭能力。
“同醉酒如泉”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān zhèng yán shēng rì
临江仙(郑盐生日)
xiàng rì yuān xíng zhān fèng cǎi, gòng qī zhí shàng jīn luán.
向日鹓行瞻凤彩,共期直上金銮。
què lái chí jié hǎi yún biān.
却来持节海云边。
shēn jiān sān shǐ zhě, míng shì yī xiān guān.
身兼三使者,名是一仙官。
hàn shì zhōng xīng gāo mì guān, qiān nián miáo yì chán lián.
汉室中兴高密冠,千年苗裔蝉联。
zuǒ hú jiā qìng wǔ xiáng yān.
左弧嘉庆舞祥烟。
jú zhòng zhāo sì lǎo, tóng zuì jiǔ rú quán.
橘中招四老,同醉酒如泉。
“同醉酒如泉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。