“杏栋西厢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杏栋西厢”全诗
山樱晚,一树高红争熟。
轻纱睡初足。
悄无人、欹枕虚檐鸣玉。
南园秉烛。
叹流光、容易过目。
送春归去,有无数弄禽,满径新竹。
闲记追欢寻胜,杏栋西厢,粉墙南曲。
别长会促。
成何计,奈幽独。
纵湘弦难寄,韩香终在,屏山蝶梦断续。
对沿阶、细草萋萋,为谁自绿。
更新时间:2024年分类: 瑞鹤仙
《瑞鹤仙》毛幵 翻译、赏析和诗意
《瑞鹤仙》是一首宋代的诗词,作者是毛幵(音译)。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
瑞鹤仙
柳风清昼溽。
山樱晚,一树高红争熟。
轻纱睡初足。
悄无人、欹枕虚檐鸣玉。
南园秉烛。
叹流光、容易过目。
送春归去,有无数弄禽,满径新竹。
闲记追欢寻胜,杏栋西厢,粉墙南曲。
别长会促。
成何计,奈幽独。
纵湘弦难寄,韩香终在,屏山蝶梦断续。
对沿阶、细草萋萋,为谁自绿。
译文:
祥瑞的仙鹤
柳树的清风在午后湿热中吹拂。
山樱晚开,一树高高的红花争相成熟。
轻纱初次觉醒。
静悄悄地,倚枕于虚檐下,传来玉环的轻鸣声。
南园中点燃蜡烛。
叹息流逝的光阴,容易被忽略。
送走了春天,有无数的鸟儿在小径上,新竹丛中。
闲闲地记录着追寻欢乐和寻觅胜景的心情,杏树下的西厢、粉墙间的南曲。
分别长久,相聚短促。
如何能够计划,却陷入幽暗孤寂之中。
纵然湘弦难以传达思念,韩香的香气依然在,屏山上蝴蝶的梦境不断续写。
对着脚下的细草,不禁思考,它们为谁而变得如此绿意盎然。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寂静而美丽的景象,充满了对自然的描绘和思考。首先,诗人描述了午后的柳树清风,映衬着晚霞中红色的山樱花,给人一种温暖而宁静的感觉。接着,诗人通过描绘睡眠中的人轻纱初醒、虚檐传来的玉环声,营造出一种梦幻的氛围。
诗中也提到了南园,那里有点燃的蜡烛,象征着人们对于时间流逝的感慨,以及流转中容易被忽略的美好瞬间。送走了春天,小径上有无数的鸟儿,新竹丛中生机盎然,让人感受到生命的延续和自然的生机。
接下来,诗人表达了对离别和相聚的思考。别离是漫长的,而相聚却是短暂的,人们往往无法掌握相聚的时刻,只能默默地思念。诗中的湘弦难以传达思念,但韩香的香气依然留存,屏山上蝴蝶的梦境也在不断续写,表达了人们对于时光的流逝和离别的无奈,以及对于美好回忆的珍惜。
最后,诗人以对脚下细草的思考作为结尾,提出了一个哲理性的问题:细草为谁而自绿?这个问题暗示了生命的意义和价值,人们应该思考自己的存在和对周围世界的影响。
整首诗以细腻的描写和间接的寓意表达了诗人对于自然、人生和时光流转的思考和感慨。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了对离别、相聚和时光流逝的情感,以及对生命和存在的思考。这首诗富有意境和哲理性,给人以美好的感受和启发。
“杏栋西厢”全诗拼音读音对照参考
ruì hè xiān
瑞鹤仙
liǔ fēng qīng zhòu rù.
柳风清昼溽。
shān yīng wǎn, yī shù gāo hóng zhēng shú.
山樱晚,一树高红争熟。
qīng shā shuì chū zú.
轻纱睡初足。
qiāo wú rén yī zhěn xū yán míng yù.
悄无人、欹枕虚檐鸣玉。
nán yuán bǐng zhú.
南园秉烛。
tàn liú guāng róng yì guò mù.
叹流光、容易过目。
sòng chūn guī qù, yǒu wú shù nòng qín, mǎn jìng xīn zhú.
送春归去,有无数弄禽,满径新竹。
xián jì zhuī huān xún shèng, xìng dòng xī xiāng, fěn qiáng nán qǔ.
闲记追欢寻胜,杏栋西厢,粉墙南曲。
bié zhǎng huì cù.
别长会促。
chéng hé jì, nài yōu dú.
成何计,奈幽独。
zòng xiāng xián nán jì, hán xiāng zhōng zài, píng shān dié mèng duàn xù.
纵湘弦难寄,韩香终在,屏山蝶梦断续。
duì yán jiē xì cǎo qī qī, wèi shuí zì lǜ.
对沿阶、细草萋萋,为谁自绿。
“杏栋西厢”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。