“不知春过了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不知春过了”全诗
履迹双沈人悄悄。
被池寒,香烬小。
梦短女墙莺唤晓。
柳风轻袅袅。
门外落花多少。
日日离愁萦绕。
不知春过了。
更新时间:2024年分类: 应天长
《应天长令》毛幵 翻译、赏析和诗意
《应天长令》是一首宋代的诗词,作者是毛开亚。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曲栏十二闲亭沼。
履迹双沈人悄悄。
被池寒,香烬小。
梦短女墙莺唤晓。
柳风轻袅袅。
门外落花多少。
日日离愁萦绕。
不知春过了。
诗意:
这首诗词描绘了一幅春日的景象。诗人以清冷的笔触表现了春天来临后的寂静与离愁,同时也展现了自然界的美景和人们的情感。
赏析:
这首诗词以简洁独特的笔法勾勒出了春天的景色和人们的情感。首句描述了曲栏和十二闲亭的景色,给人以宁静和闲适的感觉。接着,诗人采用了自己履行的脚步轻轻地踏过,表达了人们行走时的谨慎和安静。
第三句描绘了一个被池塘所覆盖的场景,寒冷的池水和微小的香烬萧瑟地展示出春天初期的凉意。第四句中的“女墙”指的是园中的低墙,莺鸟在黎明时分呼唤,象征着春天的到来。
接下来的两句通过描绘柳树轻柔的风吹,以及门外落花的景象,展示了春天的美丽和生机。最后两句表达了诗人心中的离愁和思念,无法预料春天的离去。
整首诗词以简练的语言表达了作者对春天的感受和情感,以及对时间的无常和流转的思考。通过对自然景色的描绘和人情的抒发,表达了作者内心的深情和离愁。
“不知春过了”全诗拼音读音对照参考
yìng tiān zhǎng lìng
应天长令
qū lán shí èr xián tíng zhǎo.
曲栏十二闲亭沼。
lǚ jī shuāng shěn rén qiāo qiāo.
履迹双沈人悄悄。
bèi chí hán, xiāng jìn xiǎo.
被池寒,香烬小。
mèng duǎn nǚ qiáng yīng huàn xiǎo.
梦短女墙莺唤晓。
liǔ fēng qīng niǎo niǎo.
柳风轻袅袅。
mén wài luò huā duō shǎo.
门外落花多少。
rì rì lí chóu yíng rào.
日日离愁萦绕。
bù zhī chūn guò le.
不知春过了。
“不知春过了”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。